Uru - 追憶のふたり - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Uru - 追憶のふたり




追憶のふたり
Reminisce
気付いていた 優しい嘘
I sensed it, the gentle lie
千切れるように遠ざかる
As we grew distant, like a thread tearing
消えていく追憶のふたり
Fading memories of the two of us
どんな風に生きていたの
How did you live?
歩き疲れたその足で
With weary feet, you walked
幽かな灯をともしては一人
Alone, lighting a faint flame
泣いていたの
And wept
伝えたかったはずの言葉は
The words I wanted to say
喉の奥するりするりと
Slipped down my throat, soft and smooth
通り過ぎては音を失くして
Passing by, they lost their sound
涙に代わっていく
And turned into tears
あなたの事を想う度に
Every time I think of you
幸せであるよう願っていたよ
I have wished for your happiness
もしも叶うのなら
If only it were possible
最後に一度だけでいい
Just once more, for the last time
抱きしめて欲しかった
I wish you could hold me
どんな夜を 過ごしていたの
How did you spend your nights?
夢から覚めた後でも
Even after waking from dreams
その続きを見るように一人
You trembled, as if watching them unfold
震えていたの
In solitude
手を繋いでは その輪郭を
Holding hands, we traced our outlines
なぞるように確かめ合ったね
Confirming our existence
結んだ糸を 解いてくように
Like untying a knot
涙が溢れていくだけ
Tears streamed down
あなたに恋い焦がれ
I yearned for you
あなたを愛した
I loved you
確かな時間があったから
Because we had a real past
どんな運命だって
I could have accepted
許せてきたでしょう
Any fate
なのに こんなに胸が苦しいのは
Yet, my heart still aches
私の中に まだあなたがいて
Because you're still within me
いつかまた会える日を待ってたから
I've been waiting for the day we'd meet again
たった一度でも心通わせた日々を
Those days when we shared our hearts, even once
二人を
The two of us
あなたの事を想う度に
Every time I think of you
幸せであるよう願っていたよ
I have wished for your happiness
もう会えないとしても
Even if we can't meet
あなたと同じ時間を 明日を
I will continue living
生きていくよ
In the same time as you, in the same tomorrow





Writer(s): Uru


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.