Uru - 鈍色の日 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Uru - 鈍色の日




鈍色の日
A Grey Day
ゆらゆら ゆらゆら 風に揺られてる
I'm swaying, swaying in the wind
ゆらゆら ゆらゆら 風に靡かせている
I'm swaying, swaying, carried by the wind
つらつら つらつら 糸に引かれてく
I'm drawn, drawn by the thread
つらつら つらつら 糸を引いてく
I'm drawing, drawing the thread
いつかは辿り着ける日を 心に描きながら
I draw a picture in my mind of reaching my destination
鈍色巻く 明日に怯えては 立ち止まる
The dull grey tomorrow frightens me, and I hesitate
生きてく力の弱さを 初めて知った時に
When I first realized the weakness of my strength to live
「それでも信じて歩む」
"I'll keep believing and moving forward"
その意味が やっとわかった
I've finally understood the meaning of those words
ひらひら ひらひら 薄く照らされる
I'm fluttering, fluttering, faintly illuminated
ひらひら ひらひら 薄く仰いでる
I'm fluttering, fluttering, faintly swayed
生きてく力の弱さを 初めて知った時に
When I first realized the weakness of my strength to live
「それでも信じて歩む」
I'll keep believing and moving forward"
その意味が やっとわかった
I've finally understood the meaning of those words
凛と 魅せている 窓に誇る造花が
The artificial flower that stands proudly in the window, showing off
空に背を伸ばして 光を浴びている
Stretching to the sky, basking in the light
確かなものを求めては 傷つき 破れながら
I've searched for something tangible, and I've been hurt and defeated
それでも また 立ち上がる 例えどんなに醜くても
But still, I'll stand up again, no matter how ugly I am
生きてく力の強さを 心に願った時
When I wished for the strength to live in my heart
弱さを纏った自分も 許すことができた気がした
It's as if I could forgive myself for being weak





Writer(s): Uru, Daisuke Kawaguchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.