Paroles et traduction Elodie - Vado a ballare da sola
Vado a ballare da sola
I'm Going Dancing Alone
Io
so
già
come
finisce
il
tuo
film
senza
titolo
I
already
know
how
your
untitled
movie
ends
Non
sto
più
qui
ad
aspettare
le
tue
scuse
tra
le
righe
I'm
not
waiting
for
your
apologies
between
the
lines
anymore
E
non
mi
metto
alla
finestra
come
quelle
dive
And
I
don't
stand
at
the
window
like
those
divas
Tristi
e
pensierose
e
con
i
Kleenex
Sad
and
thoughtful,
with
Kleenex
Sai,
ho
capito
come
si
reagisce
You
know,
I've
figured
out
how
to
react
E
farmi
largo
in
mezzo
a
questi
cliché
And
make
my
way
through
these
clichés
Io
che
ho
trovato
la
mia
direzione
I've
found
my
direction
Adesso
sto
nella
mia
dimensione
Now
I'm
in
my
own
dimension
Io
vado
a
ballare
da
sola
senza
di
te
(na
na,
na
na)
I'm
going
dancing
alone
without
you
(na
na,
na
na)
Per
questa
sera
ho
bisogno
di
me
For
tonight
I
need
me
Se
tornerò
tardi
non
aspettarmi
perché
(na
na,
na
na)
If
I
come
back
late,
don't
wait
for
me
because
(na
na,
na
na)
Ho
qualche
sbaglio
da
imparare
da
me
I
have
some
mistakes
to
learn
from
myself
Vado
a
ballare
da
sola
I'm
going
dancing
alone
Vado
a
ballare
da
sola
I'm
going
dancing
alone
E
non
mi
ferma
più
niente
quando
l'anima
suona
And
nothing
stops
me
anymore
when
my
soul
plays
Vado
a
ballare
da
sola
I'm
going
dancing
alone
Ho
ancora
l'ultima
traccia
che
mi
suona
in
testa
I
still
have
the
last
track
playing
in
my
head
Quando
escono
tutti
e
la
pista
è
deserta
When
everyone
leaves
and
the
dance
floor
is
empty
Non
rispondo
a
nessuno,
mi
daranno
per
persa
I
don't
answer
anyone,
they'll
think
I'm
lost
Sto
ascoltando
me
stessa
in
una
notte
diversa
I'm
listening
to
myself
on
a
different
night
Vado
a
ballare
da
solo,
tanto
qualcuna
la
trovo
I'm
going
dancing
alone,
I'll
find
someone
Col
viso
bianco
come
un
medico
col
camice
nuovo
With
a
face
as
white
as
a
doctor
in
a
new
smock
E
in
mano
un
calice
d'odio
And
a
chalice
of
hatred
in
my
hand
Mi
trovi
a
un
tavolo,
che
sciabolo
col
diavolo
You'll
find
me
at
a
table,
juggling
with
the
devil
E
con
tutti
quelli
senza
cuore
come
me
And
with
all
those
heartless
like
me
Messi
in
un
angolo
che
guardano
e
non
parlano
Put
in
a
corner,
watching
and
not
talking
Se
sanno
che
direbbero
niente
di
che
If
they
knew,
they
would
say
nothing
of
consequence
Ehi,
so
essere
profondo
delle
volte
Hey,
I
can
be
deep
sometimes
Come
quel
baratro
in
cui
faccio
un
giro
Like
that
abyss
I
walk
around
in
Da
cui
risalgo
come
niente
fosse
From
which
I
rise
as
if
nothing
had
happened
Chissà
se
il
mondo
andasse
all'incontrario
Who
knows
if
the
world
went
the
other
way
Sarei
Rockefeller
ma
senza
soldi
I
would
be
Rockefeller
but
without
money
Magari
Gandhi
con
una
pistola
Maybe
Gandhi
with
a
gun
Oppure
Martin
Luther
senza
sogni
Or
Martin
Luther
without
dreams
Non
so
se
mi
amo
oppure
mi
odio
I
don't
know
if
I
love
or
hate
myself
A
volte
penso
sia
meglio
l'oblio
Sometimes
I
think
oblivion
is
better
Piuttosto
che
scusarmi
l'ennesima
volta
ancora
per
uno
sbaglio
non
mio
Rather
than
apologize
for
the
umpteenth
time
again
for
a
mistake
that
wasn't
mine
Vuoi
sapere
cosa
ho
in
testa?
Buio
pesto
Do
you
want
to
know
what's
on
my
mind?
Pitch
black
Ma
con
i
riflettori
accessi
so
che
fa
lo
stesso
But
with
the
spotlights
on,
I
know
it
makes
no
difference
Adesso
so
come
si
reagisce,
tra
'ste
bisce
Now
I
know
how
to
react,
among
these
vipers
Vado
a
letto
così
tardi,
che
ormai
è
presto
I
go
to
bed
so
late,
that
it's
almost
early
Io
vado
a
ballare
da
sola
senza
di
te
I'm
going
dancing
alone
without
you
Per
questa
sera
io
ho
bisogno
di
me
For
tonight
I
need
me
Se
tornerò
tardi
non
aspettarmi
perché
If
I
come
back
late,
don't
wait
for
me
because
Ho
qualche
sbaglio
da
imparare
da
me
I
have
some
mistakes
to
learn
from
myself
Vado
a
ballare
da
sola
I'm
going
dancing
alone
Vado
a
ballare
da
sola
I'm
going
dancing
alone
E
non
mi
ferma
più
niente
quando
l'anima
suona
And
nothing
stops
me
anymore
when
my
soul
plays
Vado
a
ballare
da
sola
I'm
going
dancing
alone
Vado
a
ballare
da
sola
I'm
going
dancing
alone
E
tutti
stanno
a
guardare
And
everyone
is
watching
E
che
mi
guardino
ancora
And
let
them
keep
watching
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adel Al Kassem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.