Paroles et traduction Émile Proulx-Cloutier - Aimer les monstres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aimer les monstres
Aimer les monstres
La
nuit
est
pas
vraiment
finie,
elle
s'est
juste
cachée
dans
le
matin
The
night
isn't
really
over,
it's
just
hiding
in
the
morning
7h15,
12
ans
et
demi,
me
semble
que
j'ai
rêvé
à
rien
7:15,
12
and
a
half
years
old
, I
guess
I
haven't
dreamt
of
anything
J'ai
déjà
sauté
devant
le
train,
ça
traque
jamais
frenché
avec
la
langue
I
jumped
in
front
of
the
train,
it
never
kissed
with
tongue
Des
mots
qui
filent
entre
les
doigts,
ballon
chasseur
dans
l'estomac
Words
slipping
through
my
fingers,
dodgeball
in
my
stomach
Les
petits
gars
qu'on
voit
dans
les
films,
y'ont
l'air
d'avoir
toutes
les
réponses
The
young
boys
that
we
see
in
movies,
they
seem
to
have
all
the
answers
Moi,
chez
nous,
j'bâtis
des
villes,
j'gagne
des
courses,
pis
j'tue
des
monstres
Me,
at
home,
I
build
cities,
I
win
races,
and
I
kill
monsters
J'gagne
des
courses,
pis
j'tue
des
monstres
I
win
races,
and
I
kill
monsters
Mon
père
a
d'l'air
chaque
fois
plus
vieux,
quand
il
vient
m'chercher
pour
deux
soirs
My
father
looks
older
every
time,
when
he
comes
to
pick
me
up
for
two
nights
Dès
qu'il
passe
ça
sonne
comme
un
jeu,
mais,
moi,
j'y
crois
pu
ses
histoires
As
soon
as
he
passes
it
sounds
like
a
game,
but
I
don't
believe
his
stories
anymore
Tellement
pu
l'goût
d'avoir
hâte,
tellement
bon
pour
faire
semblant
Such
no
longer
the
eagerness,
such
good
at
pretending
Remettez-moi
dans
la
boite,
demander
un
remboursement
Put
me
back
in
the
box,
ask
for
a
refund
Les
petits
gars
qu'on
voit
dans
les
films,
y'ont
l'air
de
faire
des
belles
rencontres
The
young
boys
that
we
see
in
movies,
they
seem
to
make
good
friends
Moi
chez
nous,
j'bâtis
des
villes,
j'gagne
des
courses,
pis
j'tue
des
monstres
Me,
at
home,
I
build
cities,
I
win
races,
and
I
kill
monsters
J'gagne
des
courses,
pis
j'tue
des
monstres
I
win
races,
and
I
kill
monsters
Faut
surtout
pas
qu'ma
mère
entende,
les
cris
des
filles
nuent
dans
chambre
My
mother
must
not
hear,
the
cries
of
the
girls
naked
in
my
room
Leurs
paupières
mauves
battent
des
ailes,
y
en
tu
pour
vrai
des
comme
elle
Their
mauve
eyelids
flapping
their
wings,
I
kill
for
real,
like
her
J'voudrais
recommencer
toute
ma
vie,
mais
j'peux
pas
dire
ni
où,
ni
quand
I
would
like
to
start
my
whole
life
over,
but
I
can't
say
where
or
when
J'ai
pas
fermé
l'œil
de
la
nuit,
l'œil
de
la
nuit
me
regarde
tout
l'temps
I
haven't
closed
my
eyes
all
night,
the
eye
of
the
night
watches
me
all
the
time
Tout
l'temps
All
the
time
Un
jour,
j'va
m'acheter
des
missiles
que
j'contrôlerais
avec
ma
montre
One
day,
I'm
going
to
buy
myself
missiles
that
I'll
control
with
my
watch
Et
j'irais
au-dessus
des
villes
et
j'irais
aimer
les
monstres
And
I'll
go
over
the
cities
and
I'll
go
love
the
monsters
Un
jour,
j'va
m'acheter
des
missiles
que
j'contrôlerais
avec
ma
montre
One
day,
I'm
going
to
buy
myself
missiles
that
I'll
control
with
my
watch
Et
j'irais
au-dessus
des
villes
et
j'irais
aimer
les
monstres
And
I'll
go
over
the
cities
and
I'll
go
love
the
monsters
Et
j'irais
aimer
les
monstres
And
I'll
go
love
the
monsters
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Emile Cloutier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.