Émile Proulx-Cloutier - Aimer les monstres - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Émile Proulx-Cloutier - Aimer les monstres




Aimer les monstres
Aimer les monstres
La nuit est pas vraiment finie, elle s'est juste cachée dans le matin
The night isn't really over, it's just hiding in the morning
7h15, 12 ans et demi, me semble que j'ai rêvé à rien
7:15, 12 and a half years old , I guess I haven't dreamt of anything
J'ai déjà sauté devant le train, ça traque jamais frenché avec la langue
I jumped in front of the train, it never kissed with tongue
Des mots qui filent entre les doigts, ballon chasseur dans l'estomac
Words slipping through my fingers, dodgeball in my stomach
C'est moi
It's me
Les petits gars qu'on voit dans les films, y'ont l'air d'avoir toutes les réponses
The young boys that we see in movies, they seem to have all the answers
Moi, chez nous, j'bâtis des villes, j'gagne des courses, pis j'tue des monstres
Me, at home, I build cities, I win races, and I kill monsters
J'gagne des courses, pis j'tue des monstres
I win races, and I kill monsters
Mon père a d'l'air chaque fois plus vieux, quand il vient m'chercher pour deux soirs
My father looks older every time, when he comes to pick me up for two nights
Dès qu'il passe ça sonne comme un jeu, mais, moi, j'y crois pu ses histoires
As soon as he passes it sounds like a game, but I don't believe his stories anymore
Tellement pu l'goût d'avoir hâte, tellement bon pour faire semblant
Such no longer the eagerness, such good at pretending
Remettez-moi dans la boite, demander un remboursement
Put me back in the box, ask for a refund
Maintenant
Now
Les petits gars qu'on voit dans les films, y'ont l'air de faire des belles rencontres
The young boys that we see in movies, they seem to make good friends
Moi chez nous, j'bâtis des villes, j'gagne des courses, pis j'tue des monstres
Me, at home, I build cities, I win races, and I kill monsters
J'gagne des courses, pis j'tue des monstres
I win races, and I kill monsters
Faut surtout pas qu'ma mère entende, les cris des filles nuent dans chambre
My mother must not hear, the cries of the girls naked in my room
Leurs paupières mauves battent des ailes, y en tu pour vrai des comme elle
Their mauve eyelids flapping their wings, I kill for real, like her
J'voudrais recommencer toute ma vie, mais j'peux pas dire ni où, ni quand
I would like to start my whole life over, but I can't say where or when
J'ai pas fermé l'œil de la nuit, l'œil de la nuit me regarde tout l'temps
I haven't closed my eyes all night, the eye of the night watches me all the time
Tout l'temps
All the time
Un jour, j'va m'acheter des missiles que j'contrôlerais avec ma montre
One day, I'm going to buy myself missiles that I'll control with my watch
Et j'irais au-dessus des villes et j'irais aimer les monstres
And I'll go over the cities and I'll go love the monsters
Un jour, j'va m'acheter des missiles que j'contrôlerais avec ma montre
One day, I'm going to buy myself missiles that I'll control with my watch
Et j'irais au-dessus des villes et j'irais aimer les monstres
And I'll go over the cities and I'll go love the monsters
Et j'irais aimer les monstres
And I'll go love the monsters





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Emile Cloutier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.