Émile Proulx-Cloutier - Le Grillon et la Luciole - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Émile Proulx-Cloutier - Le Grillon et la Luciole




Dans une ville minière
В шахтерском городке
Bâtie trop loin de tout
Построен слишком далеко от всего
Des hommes cherchent la lumière
Люди ищут свет
En piochant dans un grand trou
Ковыряясь в большой дыре
Sur le petit terrain vague
На маленьком пустыре
Entre l'usine et l'école
Между фабрикой и школой
Un grillon chante et drague
Сверчок поет и кокетничает
Une jolie luciole
Симпатичный Светлячок
Les journées sont bien longues
Дни очень длинные
Sans voir son amoureuse
Не видя своей возлюбленной
Mais quand enfin la nuit tombe
Но когда, наконец, наступает ночь,
Elle offre une rumba lumineuse
Она предлагает яркую румбу
Tu m'vois, tu m'vois plus, tu m'vois, tu m'vois, tu m'vois plus
Ты видишь меня, ты больше не видишь меня, ты видишь меня, ты видишь меня, ты видишь меня больше
Tu m'vois, tu m'vois plus, tu m'vois, tu m'vois, tu m'vois plus
Ты видишь меня, ты больше не видишь меня, ты видишь меня, ты видишь меня, ты видишь меня больше
Tu m'vois, tu m'vois plus, tu m'vois, tu m'vois, tu m'vois plus
Ты видишь меня, ты больше не видишь меня, ты видишь меня, ты видишь меня, ты видишь меня больше
Tu m'vois, tu m'vois plus, tu m'vois, tu m'vois, tu m'vois plus
Ты видишь меня, ты больше не видишь меня, ты видишь меня, ты видишь меня, ты видишь меня больше
Un jour l'usine meurt
Однажды завод умирает
Et des milliers d'hommes chôment
И тысячи людей ликуют.
S'exilent, la rage au cœur
Изгнание, ярость в сердце
Loin de la ville fantôme
Вдали от города-призрака
Quand vient la première nuit
Когда наступит первая ночь
Sans lampadaire ni fanal
Без фонарного столба и фонаря
Le grillon voit, tout ébloui
Сверчок видит, весь ослепленный
S'allumer 100 milliards d'étoiles
Загораются 100 миллиардов звезд
Tandis qu'il chante la sérénade
Пока он поет серенаду
À toutes ces lueurs nouvelles
За все эти новые проблески
La luciole se rend malade
Светлячок становится больным
À vouloir briller plus fort qu'elles
Желая сиять ярче, чем они
Tu m'vois, tu m'vois plus, tu m'vois, tu m'vois, tu m'vois plus
Ты видишь меня, ты больше не видишь меня, ты видишь меня, ты видишь меня, ты видишь меня больше
Tu m'vois, tu m'vois plus, tu m'vois, tu m'vois, tu m'vois plus
Ты видишь меня, ты больше не видишь меня, ты видишь меня, ты видишь меня, ты видишь меня больше
Tu m'vois plus, tu m'vois plus, tu m'vois plus, tu m'vois plus, tu m'vois plus
Ты меня больше не видишь, ты меня больше не видишь, ты меня больше не видишь, ты меня больше не видишь, ты меня больше не видишь
Tu m'vois plus, tu m'vois plus, tu m'vois plus, tu m'vois même plus
Ты видишь меня больше, ты видишь меня больше, ты видишь меня больше, ты даже видишь меня больше
Dans ses larmes, la luciole
В ее слезах Светлячок
Voit passer un satellite
Видит, как проходит спутник
Qui clignote et caracole
Который мигает и скачет
Tout le long de son orbite
На всем протяжении своей орбиты
On dirait qu'il me veut
Похоже, он хочет меня
On dirait qu'il m'invite
Похоже, он приглашает меня
Elle fait ni une ni deux
Она не делает ни одного, ни двух
Et se lance à sa poursuite
И бросается в погоню
À travers monts et rivières
Через горы и реки
Le grillon traque sa concubine
Сверчок преследует свою наложницу
"Reviens ma lumière"
"Вернись, мой свет"
"J'vaux mieux qu'cette pauvre machine"
лучше, чем эта бедная машина"
Mais quand s'éteint le crépuscule
Но когда гаснут сумерки,
C'qu'il trouve au bout de ses peines
Что он находит в конце своих страданий
C'est la danse trop lointaine
Это слишком далекий танец
D'un amour qui pulse
О любви, которая пульсирует
Tu m'vois, tu m'vois plus, tu m'vois, tu m'vois, tu m'vois plus
Ты видишь меня, ты больше не видишь меня, ты видишь меня, ты видишь меня, ты видишь меня больше
Tu m'vois, tu m'vois plus, tu m'vois, tu m'vois, tu m'vois plus
Ты видишь меня, ты больше не видишь меня, ты видишь меня, ты видишь меня, ты видишь меня больше
Tu m'vois, tu m'vois plus, tu m'vois, tu m'vois, tu m'vois plus
Ты видишь меня, ты больше не видишь меня, ты видишь меня, ты видишь меня, ты видишь меня больше
Moi, j'te vois toi, mais toi tu m'vois plus, tu m'vois-tu?, non j'te vois plus, eh
Я вижу тебя, но ты меня больше не видишь, ты меня видишь?, нет, я тебя больше не вижу, а
Reviens
Возвращаюсь
À l'orée d'une ville côtière
На окраине прибрежного города
Le grillon gémissant
Стонущий сверчок
Lève les yeux vers la mer
Посмотри на море,
Décidé à se jeter dedans
решив окунуться в него
Mais au large, y a une bouée
Но у берега есть буй
Qui brille depuis la nuit des temps
Который сиял с незапамятных времен
II s'dit contre vents et marées
Он говорит себе вопреки всему
Elle sera encore dans 100 ans
Она все еще будет здесь через 100 лет
Depuis ce jour, sur la grève
С этого дня на забастовке
Il contemple sa chimère
Он созерцает свою химеру
Et quand enfin la nuit se lève
И когда, наконец, наступает ночь
Chante au tempo de sa lumière
Пой в такт его свету





Writer(s): Proulx Cloutier Emile


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.