Émile Proulx-Cloutier - Maman (adaptée de "Mommy, Daddy" de Marc Gélinas et Gilles Richer) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Émile Proulx-Cloutier - Maman (adaptée de "Mommy, Daddy" de Marc Gélinas et Gilles Richer)




Maman (adaptée de "Mommy, Daddy" de Marc Gélinas et Gilles Richer)
Mother (adapted from "Mommy, Daddy" by Marc Gélinas and Gilles Richer)
Maman, maman je t′aime tellement
Mother, mother I love you so
Dis-moi des mots dans la langue des grands-parents
Tell me words in the language of my grandparents
Nakao Machigan Nutao Tshimuan
Nakao Machigan Nutao Tshimuan
Nakamo Nipi Odenow Nimushum Ouiskatchan
Nakamo Nipi Odenow Nimushum Ouiskatchan
Maman, maman je n'ai jamais pu les comprendre
Mother, mother I've never been able to understand them
Ô maman qui m′a enlevé ma langue
O mother who took my language from me
Maman pourquoi tu peux pas me l'apprendre?
Mother why can't you teach it to me?
Maman, maman je t'aime tellement
Mother, mother I love you so
Dis-moi encore nous vivions sur ce continent
Tell me again where we lived on this continent
Tadoussac Yucatán Chicago Matane
Tadoussac Yucatán Chicago Matane
Mississippi Kamouraska Dakota Manhattan
Mississippi Kamouraska Dakota Manhattan
Maman, maman pourquoi on nous fait vivre à part
Mother, mother why do they make us live apart
Ô maman pourquoi tout le monde s′est mis à boire
O mother why did everyone start drinking
Maman crois-tu que c′est trop tard?
Mother do you think it's too late?
Maman, maman dans ta mémoire
Mother, mother in your memory
Cherche pour moi un peu de force une histoire
Seek out for me a little strength, a story
À l'Aube des aubes nous marchions la Terre
At the Dawn of dawns we walked the Earth
Suivant ses lois, buvant ses fruits, sans bon Dieu, sans frontières
Following its laws, drinking its fruits, without a God, without borders
Maman, maman mes jambes s′ennuient de courir
Mother, mother my legs yearn to run
Ô maman, mes amis parlent de mourir
O mother, my friends talk of dying
Maman, dis-moi comment vivre?
Mother, tell me how to live?
Maman, maman la nuit achève
Mother, mother night is ending
Partout les nôtres se rassemblent et se lèvent
Everywhere our people are gathering and rising
Ma vie, ma vie je veux la vivre
My life, my life I want to live it
Sans corde au cou, les bras vaillants, tête haute face aux blancs
Without a rope around my neck, my arms strong, head held high before the whites
Maman, maman ne pleure plus car demain
Mother, mother don't cry anymore because tomorrow
Nous tes enfants nous serons cent mille de plus
We your children we will be a hundred thousand more
Nous serons cent mille fois plus vivants
We will be a hundred thousand times more alive
Vivants
Alive
Tous vivants
All alive





Writer(s): Marc Andre Gelinas, Gilles Richer, Emile Cloutier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.