Paroles et traduction Émile Proulx-Cloutier - Race de monde
What's
up
mon
pote?
Dis-moi
donc
pourquoi
Что
случилось,
приятель?
Скажи
мне,
почему
Ta
chanson
chancelle,
pour
qui
tu
cancelles
Твоя
песня
шатается,
ради
кого
ты
отменяешь
Ta
vie,
ton
vote,
tes
rêves
et
ta
révolte
Твоя
жизнь,
твой
голос,
твои
мечты
и
твое
восстание
Au-dessus
de
tout',
'been
there,
done
that
Au
about
de
tout',
' был
там,
сделал
это
Ben
assis
dans
ta
croûte,
tu
jappes
à
quatre
pattes
Бен,
сидящий
в
твоей
корочке,
ты
тявкаешь
на
четвереньках.
Et
t'attends
que
le
monde
crash
И
ты
ждешь,
когда
мир
рухнет.
Et
t'attends
que
le
monde
clash
И
ты
ждешь,
когда
мир
столкнется
Tu
fonces
à
deux
à
l'heure
avec
la
tête
su'l
dash
Ты
мчишься
в
два
часа
с
головой
су'л
Дэш.
Parasite,
t'anticipes
ta
retraite
au
flambeau
parabolique
Паразит,
ты
ожидаешь
выхода
на
пенсию
с
параболическим
факелом
Paradis
stéréo,
c'est
pas
con,
c'est
pas
cave
Стерео
рай,
это
не
придурок,
это
не
подвал
Mais
tellement
mélancolique
Но
такая
меланхоличная
Quand
tu
lances
à
tout
vent
ta
litanie
du
vide
Когда
ты
бросаешь
на
ветер
свою
литанию
пустоты
Ton
refrain
qui
freine,
ton
refrain
de
fric
Твой
сдерживающий
припев,
твой
денежный
припев
Ton
refrain
cynique
qui
va
comme
suit
Твой
циничный
припев,
который
звучит
следующим
образом
Quand
tout
le
monde
chante
et
pis
tout
le
monde
danse
Когда
все
поют
и
все
танцуют
Au
gré
de
sa
révolte
et
de
sa
démence
По
воле
его
бунта
и
слабоумия
Après
tout
le
monde
flanche,
tout
le
monde
rampe
После
того,
как
все
заваливаются,
все
ползут
Laisse
à
l'agonie
les
grandes
espérances
Оставь
на
произвол
судьбы
большие
надежды
Quand
tout
le
monde
chante
et
pis
tout
le
monde
danse
Когда
все
поют
и
все
танцуют
Au
gré
de
sa
révolte
et
de
sa
démence
По
воле
его
бунта
и
слабоумия
Après
tout
le
monde
flanche,
tout
le
monde
rampe
После
того,
как
все
заваливаются,
все
ползут
Laisse
à
l'agonie
les
grands
mots
qui
ont
pu
d'sens
Оставь
на
произвол
судьбы
великие
слова,
которые
могли
иметь
смысл
T'as
la
vue
courte
et
pis
c'est
pas
d'ta
faute
У
тебя
слабое
зрение,
и
это
не
твоя
вина.
Faut
que
tu
plantes
ta
poutre
dans
l'œil
des
autres
Ты
должен
направить
свой
Луч
в
глаза
другим
людям
Un
cri
de
barbare
retentit
sur
tes
tracks
По
твоим
следам
раздается
вопль
Варвара.
À
bas
la
gauche
caviar,
vive
la
droite
Big
Mac
Внизу
слева
икра,
да
здравствует
правый
Биг
Мак
Tu
mènes
ton
combat
de
petit
visage
pâle
Ты
ведешь
свою
борьбу
с
маленьким
бледным
лицом.
Ta
langue
de
bois,
langue
de
bat
de
baseball
Твой
деревянный
язык,
язык
бейсбольной
биты.
Et
t'attends
que
le
monde
tombe
et
t'attends
que
le
monde
fonde
И
ты
ждешь,
когда
мир
упадет,
и
ты
ждешь,
когда
мир
растает
Au
nom
du
vrai
monde
t'inondes
les
ondes
Во
имя
истинного
мира
ты
наводняешь
волны
Avec
ton
ignorance
crasse,
ton
esprit-bedaine
С
твоим
грязным
невежеством,
твоим
бедным
умом.
Toutes
tes
liasses
d'opinions
à
cinq
cennes
Все
твои
пять
центов
мнений
T'es
ben'inque
la
seule
race
qui
m'pollue
la
vue
Ты
единственная
раса,
которая
загрязняет
мое
зрение.
Qu'est-ce
t'as
eu
dans
'face?
Un
coup
de
pied
dans
l'cul?
Что
у
тебя
было
на
лице?
Пинка
под
зад?
Ouain
ben
là,
'ga
ben,
c'pas
juste
ma
faute
à
moé
t'sé
ben
que
Да,
вот
так:
"га-Бен,
это
не
только
моя
вина,
что
я
знаю,
что
Tout
le
monde
chante
et
pis
tout
le
monde
danse
Все
поют
и
все
танцуют.
Au
gré
de
sa
révolte
et
de
sa
démence
По
воле
его
бунта
и
слабоумия
Après
tout
le
monde
flanche,
tout
le
monde
rampe
После
того,
как
все
заваливаются,
все
ползут
Laisse
à
l'agonie
les
grandes
espérances
Оставь
на
произвол
судьбы
большие
надежды
Quand
tout
le
monde
chante
et
pis
tout
le
monde
danse
Когда
все
поют
и
все
танцуют
Au
gré
de
sa
révolte
et
de
sa
démence
По
воле
его
бунта
и
слабоумия
Après
tout
le
monde
flanche,
tout
le
monde
rampe
После
того,
как
все
заваливаются,
все
ползут
Laisse
à
l'agonie
les
grands
mots
qui
ont
pu
d'sens
Оставь
на
произвол
судьбы
великие
слова,
которые
могли
иметь
смысл
Au
pays
des
pantoufles
et
des
foutaises
В
стране
тапочек
и
дерьма
De
la
malbouffe
et
de
la
malbaise
Нездоровая
пища
и
нездоровье
Tout
le
monde
engraisse
jusqu'au
cou
Все
жируют
до
самых
Шей
Tout
le
monde
encaisse
les
chèques
ou
les
coups
Все
обналичивают
чеки
или
чеки
Tout
le
monde
au
pieu,
tout
le
monde
empale
Все
на
Коле,
все
пронзают
Les
méchants
c'est
eux,
toi
t'es
ben
normal
Плохие
парни-это
они,
ты
нормальный
парень.
Oui,
cale
ta
bière
de
moron
libre
Да,
допей
свое
свободное
идиотское
пиво.
Mords
la
poussière,
c'est
riche
en
fibres
Кусай
пыль,
она
богата
клетчаткой
J'vois
les
beaux
atours
dont
tu
te
fardes
Я
вижу,
какая
прекрасная
одежда
на
тебе.
Si
j'touche
ta
langue,
j'va
pogner
des
échardes
Если
я
прикоснусь
к
твоему
языку,
я
буду
копаться
в
осколках
Tu
veux
je
fasse
comme
toé,
que
j'rentre
dans
parade
Ты
хочешь,
чтобы
я
сделал
то,
что
хотел,
чтобы
я
вошел
в
парад.
Mange
donc
un
char
allégorique
de
marde
Так
что
ешь
аллегорическую
колесницу
Марда
Avec
tes
tracks
à
toé,
tu
me
détraques
moé
Своими
следами
в
туе
ты
меня
бесишь,
МО.
Avec
tes
tracks
à
toé,
tu
me
détraques
moé
Своими
следами
в
туе
ты
меня
бесишь,
МО.
Avec
tes
tracks
à
toé,
tu
me
détraques
moé
Своими
следами
в
туе
ты
меня
бесишь,
МО.
Mais
sur
ma
track
à
moé,
je
te
matraque
toé
Но
на
своем
пути
в
МО
я
тебя
зарежу
дубинкой.
Pour
que
tout
le
monde
chante
et
que
tout
le
monde
danse
Чтобы
все
пели
и
все
танцевали.
Au
gré
de
sa
révolte
et
de
sa
démence
По
воле
его
бунта
и
слабоумия
Et
que
tout
le
monde
jump,
et
que
tout
le
monde
bounce
И
пусть
все
прыгают,
и
пусть
все
прыгают
Donne
pleine
vie
aux
grandes
espérances
Дарует
полную
жизнь
великим
надеждам
Et
que
tout
le
monde
chante
et
que
tout
le
monde
danse
И
пусть
все
поют
и
все
танцуют
Au
gré
de
sa
révolte
et
de
sa
démence
По
воле
его
бунта
и
слабоумия
Et
que
tout
le
monde
chante
et
que
tout
le
monde
danse
И
пусть
все
поют
и
все
танцуют
Que
tout
le
monde
sache
que
la
vie
commence
Пусть
все
знают,
что
жизнь
начинается
Et
que
tout
le
monde
chante
et
que
tout
le
monde
danse
И
пусть
все
поют
и
все
танцуют
Au
gré
de
sa
révolte
et
de
sa
démence
По
воле
его
бунта
и
слабоумия
Et
que
tout
le
monde
jump,
et
que
tout
le
monde
bounce
И
пусть
все
прыгают,
и
пусть
все
прыгают
Donne
pleine
vie
aux
grandes
espérances
Дарует
полную
жизнь
великим
надеждам
Et
que
tout
le
monde
chante
et
que
tout
le
monde
danse
И
пусть
все
поют
и
все
танцуют
Au
gré
de
sa
révolte
et
de
sa
démence
По
воле
его
бунта
и
слабоумия
Et
que
tout
le
monde
chante
et
que
tout
le
monde
danse
И
пусть
все
поют
и
все
танцуют
Que
tout
le
monde
sache
que
la
vie
commence
Пусть
все
знают,
что
жизнь
начинается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Proulx Cloutier Emile
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.