Paroles et traduction Đàm Vĩnh Hưng - Phut Cuoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chỉ
còn
gần
em
một
giây
phút
thôi
I
am
by
your
side
only
for
a
moment
now,
Một
giây
nữa
thôi
là
xa
nhau
rồi
A
moment
later
and
we'll
be
apart.
Nguời
theo
cánh
chim
về
vui
với
đời
You
follow
a
bird
and
seek
joy
in
life,
Để
lại
thương
nhớ
cho
kiếp
đơn
côi
Leaving
me
in
sorrow
and
solitude
Núi
đồi
lồng
lộng
chiều
mưa
nhớ
ai
Vast
mountains
and
hills
in
my
mind
bring
thoughts
of
you,
Biển
xanh
vẫn
xanh
nguời
đi
sao
đành
The
blue
sea
remains
blue,
but
you
are
gone.
Để
trong
giấc
mơ
hồn
anh
thẫn
thờ
In
my
dreams,
my
soul
is
in
a
daze.
Em
ơi
bao
giờ
mới
đuợc
gần
nhau
My
love,
when
can
we
be
together?
Biết
chi
một
đêm
tha
thiết
chi
một
đêm
rồi
xa
nhau
nghìn
trùng
Know
that
our
passionate
night
was
one
of
its
kind,
after
this
night
we'll
be
separated,
Lệ
này
cho
em
hay
lệ
này
cho
anh
khi
mộng
uớc
không
thành
These
tears,
for
you
or
for
me,
for
our
unfulfilled
dream,
Ngày
buồn
còn
bao
lâu
hay
muôn
đời
nuối
tiếc
đêm
cuối
cùng
How
long
will
this
sadness
last,
or
will
I
forever
mourn
that
last
night,
Biết
em
sẽ
buồn
vì
thuyền
anh
không
rời
bến
I
know
you'll
be
sad
because
my
ship
will
not
leave
the
shore,
Biết
em
sẽ
buồn
vì
mình
chẳng
có
ngày
mai
I
know
you'll
be
sad
because
our
tomorrow
is
uncertain.
Nếu
ngày
nào
tình
ta
đã
phai
If
our
love
ever
fades,
Ngày
vui
của
em
cùng
ai
trên
đời
With
whom
will
you
find
joy?
Là
hôm
tiễn
anh
về
nơi
cuối
trời
It
will
be
the
day
they
accompany
me
to
the
end
of
the
world,
Em
ơi
bao
giờ
nhớ
thương
này
nguôi
My
love,
when
will
this
longing
end?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phuonglam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.