Paroles et traduction Łona - Ballada o Szlachetnym Czorcie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballada o Szlachetnym Czorcie
Ballad of the Noble Devil
Ej
czy
może
być
piękniej?
październikowa
noc
pełna
blasku
Oh,
could
it
be
more
beautiful?
An
October
night
full
of
splendor
Ja
spacerkiem
do
domu
wracam
po
alei
Piastów
I'm
walking
home
down
Piastów
Alley
Złota
jesień!
sprawdzam
czy
na
taxi
frut
gdzieś
mam
Golden
autumn!
I'm
checking
if
I
have
any
taxi
fare
Złoty
dziesięć...
jestem
spacer
cóż
nie
jest
ze
wszech
miar
Golden
ten
...
I'm
walking,
well,
why
not
Helmut
został
w
domu
bo
ostatnio
biadał
na
sprzęgło
Helmut
stayed
at
home
because
he's
been
complaining
about
the
clutch
lately
Zresztą,
nie
wypada
jeździć
pod
wpływem
będąc
Besides,
it's
not
right
to
drive
under
the
influence
Więc
idę
coraz
szybciej
żebym
tu
nie
wymarzł
So
I'm
walking
faster
so
I
don't
freeze
here
Aż
dochodzę
do
placu
sprzymierzonych,
kiedyś
Lenina
Until
I
reach
the
square
of
the
Allies,
once
Lenin
I
tu
do
radości
powód
wspaniały
jak
tęcza
And
here,
to
my
joy,
a
reason
for
joy
as
wonderful
as
a
rainbow
Nocny
autobus
mknie
po
rondzie
i
skręca
A
night
bus
rushes
around
the
roundabout
and
turns
Więc
ja
niewiele
myśląc,
i
jeszcze
mniej
mogąc
So
I,
without
thinking
much,
and
being
able
to
do
even
less
Natychmiast
rzucam
się
za
nim
w
beznadziejną
pogoń
I
immediately
threw
myself
after
him
in
a
hopeless
chase
Rzecz
w
tym
że
są
szanse
że
go
dostane
The
thing
is,
there's
a
chance
I'll
get
it
Lecz
gdy
dobiegam
doń,
on
już
opuszcza
przystanek
But
when
I
reach
it,
it's
already
leaving
the
stop
Więc
zrezygnowany,
z
myślą
o
dalszym
spacerze
się
oswajam
So
resigned,
I
accustom
myself
to
the
thought
of
continuing
the
walk
I
tu
zaczynają
się
jaja!
And
here
the
eggs
begin!
Bo
z
piskiem
opon
wywołującym
ból
zębów
Because
with
a
screech
of
tires
causing
toothache
Zatrzymuje
się
przede
mną
oto
lśniące
BMW
A
gleaming
BMW
stops
in
front
of
me
Zza
przyciemnionej
szyby
łysy
Dżorcz
spogląda
złowrogo
Bald
Dżorcz
looks
at
me
ominously
from
behind
the
darkened
window
Myślę
"Boże
czyżbym
długi
miał
u
kogoś?
I
think,
"My
God,
have
I
got
debts
with
someone?
Komu
jestem
krewien?"
tracę
nerwy
w
domysłach
I
wonder
who
I
am
related
to?"
"Może
Webber?
eee
Webber
by
go
raczej
nie
przysłał
"Maybe
Webber?
Well,
Webber
probably
wouldn't
have
sent
him
Więc
może
ktoś
wreszcie
poczuł
się
dotknięty
So
maybe
someone
has
finally
felt
touched
Wnioskiem
wysnutym
zręcznie
z
którejś
mojej
puenty
By
a
conclusion
drawn
cleverly
from
one
of
my
punchlines
Może
to
już
czas
że
znaleźli
mnie
ci
którym
nie
sprzyjam?
Could
this
be
the
time
when
those
I
don't
support
find
me?
Może
to
bojówkarz
Radia
Maryja?"
Could
it
be
Radio
Maryja's
fighter?"
A
skądinąd
wiem
że
oni
nie
bez
wzajemności
mnie
nie
lubią
And
I
know
for
a
fact
that
they
don't
like
me
without
reciprocity
Lecz
on
rozwiał
moje
wątpliwości
mówiąc:
But
he
dispelled
my
doubts
by
saying:
"Sam
tak
kiedyś
biegałem,
bezskutecznie
na
ogół...
"I
used
to
run
like
this,
usually
without
success...
Wskakuj,
dogonimy
ten
autobus"
Get
in,
we'll
catch
that
bus"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Bogumil Zielinski, Andrzej Marek Mikosz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.