Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agnieszka już dawno...
Agnieszka ist schon lange...
Było
ciepłe
lato,
choć
czasem
padało
Es
war
ein
warmer
Sommer,
obwohl
es
manchmal
regnete
Dużo
wina
się
piło
i
mało
się
spało
Viel
Wein
wurde
getrunken
und
wenig
geschlafen
Tak
zaczęła
się
wakacyjna
przygoda
So
begann
das
Urlaubsabenteuer
On
był
jeszcze
młody
i
ona
była
młoda
Er
war
noch
jung
und
sie
war
jung
Zakochani
przy
świetle
księżyca
nocami
Verliebt
im
Mondschein,
nachts
Chodzili
długimi
leśnymi
ścieżkami
Gingen
sie
lange
Waldwege
entlang
Tak
mijały
tygodnie,
lecz
rozstania
nadszedł
czas
So
vergingen
die
Wochen,
doch
die
Zeit
des
Abschieds
kam
Zawsze
mówił
jedno
zdanie:
"Moje
śliczne
ty
kochanie!"
Er
sagte
immer
einen
Satz:
"Mein
hübscher
Schatz!"
Ostatniego
dnia
tych
pamiętnych
wakacji
Am
letzten
Tag
dieses
denkwürdigen
Urlaubs
Kochali
się
namiętnie
w
męskiej
ubikacji
Liebten
sie
sich
leidenschaftlich
in
der
Herrentoilette
I
przysięgli
przed
Bogiem,
miłość
wzajemną
Und
sie
schworen
vor
Gott
einander
Liebe
Że
za
rok
się
spotkają
i
na
zawsze
ze
sobą
już
będą!
Dass
sie
sich
in
einem
Jahr
wiedersehen
und
für
immer
zusammen
sein
würden!
Tęsknił
za
nią
i
pisał
do
niej
listy
miłosne
Er
vermisste
sie
und
schrieb
ihr
Liebesbriefe
W
samotności
przeżył
jesień,
zimę,
wiosnę
In
Einsamkeit
erlebte
er
Herbst,
Winter,
Frühling
Nie
wytrzymał
do
wakacji,
postanowił
ją
odwiedzić
Er
hielt
es
nicht
bis
zum
Urlaub
aus,
beschloss,
sie
zu
besuchen
Bo
nie
dostał
już
dawno
od
niej
żadnej
odpowiedzi
Denn
er
hatte
schon
lange
keine
Antwort
mehr
von
ihr
bekommen
Gdy
przyjechał
do
jej
domu
po
dość
długiej
podróży
Als
er
nach
einer
ziemlich
langen
Reise
zu
ihrem
Haus
kam
Cieszył
się,
że
ją
zobaczy,
w
końcu
tyle
dla
niej
znaczył
Freute
er
sich,
sie
zu
sehen,
schließlich
bedeutete
er
ihr
so
viel
Lecz
gdy
ona
go
ujrzała,
szybko
się
schowała
Doch
als
sie
ihn
erblickte,
versteckte
sie
sich
schnell
Drzwi
mu
matka
otworzyła
i
tak
mu
powiedziała
Die
Mutter
öffnete
ihm
die
Tür
und
sagte
ihm
Folgendes
Agnieszka
już
dawno
tutaj
nie
mieszka!
O
nie,
nie,
nie!
Agnieszka
wohnt
schon
lange
nicht
mehr
hier!
Oh
nein,
nein,
nein!
Agnieszka
już
dawno
tutaj
nie
mieszka!
Agnieszka
wohnt
schon
lange
nicht
mehr
hier!
Agnieszka
już
dawno
tutaj
nie
mieszka!
O
nie,
o
nie,
nie,
nie!
Agnieszka
wohnt
schon
lange
nicht
mehr
hier!
Oh
nein,
oh
nein,
nein,
nein!
Agnieszka
już
dawno
tutaj
nie
mieszka!
Agnieszka
wohnt
schon
lange
nicht
mehr
hier!
Rozczarował
się,
bo
takie
są
zawody
miłosne
Er
war
enttäuscht,
denn
so
sind
Liebesenttäuschungen
Cierpiał
całą
jesień,
zimę
no
i
wiosnę
Er
litt
den
ganzen
Herbst,
Winter
und
auch
den
Frühling
A
gdy
przeszło
mu
zupełnie,
pojechał
na
wakacje
Und
als
er
ganz
darüber
hinweg
war,
fuhr
er
in
den
Urlaub
W
tamto
miejsce
by
zobaczyć
tę
pamiętną
ubikację
An
jenen
Ort,
um
die
denkwürdige
Toilette
zu
sehen
Tak
się
stało,
że
przypadkiem
ona
też
tam
była
Es
geschah,
dass
sie
zufällig
auch
dort
war
Ucieszyła
się
ogromnie,
gdy
go
tylko
zobaczyła
Sie
freute
sich
riesig,
als
sie
ihn
nur
sah
Zapytała
się
czy
w
sercu
jego
jest
jeszcze
Agnieszka
Sie
fragte,
ob
Agnieszka
noch
in
seinem
Herzen
sei
Odpowiedział
jednym
zdaniem:
"Moje
śliczne
Ty
kochanie!"
Er
antwortete
mit
einem
Satz:
"Mein
hübscher
Schatz!"
Agnieszka
już
dawno
tutaj
nie
mieszka!
O
nie,
nie,
nie!
Agnieszka
wohnt
schon
lange
nicht
mehr
hier!
Oh
nein,
nein,
nein!
Agnieszka
już
dawno
tutaj
nie
mieszka!
Agnieszka
wohnt
schon
lange
nicht
mehr
hier!
Agnieszka
już
dawno
tutaj
nie
mieszka!
O
nie,
o
nie,
nie,
nie!
Agnieszka
wohnt
schon
lange
nicht
mehr
hier!
Oh
nein,
oh
nein,
nein,
nein!
Agnieszka
już
dawno
tutaj
nie
mieszka!
Agnieszka
wohnt
schon
lange
nicht
mehr
hier!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Michal Konkol, Adrian Lukasz Wieczorek, Rafal Michal Trzaskalik, Dawid Marek Krzykala, Arkadiusz Dzierzawa, Anna Maria Wyszkoni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.