Łzy - Gdybyś był - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Łzy - Gdybyś był




Gdybyś był
If you were
Może, gdybyś był kimś innym, niz jesteś
Maybe, if you were someone other than who you are
Jak srebrzysty pył uniósł się na wietrze
Like silvery dust carried on the wind
Może, gdybyś był motylem w mej dłoni
Maybe, if you were a butterfly in my hand
Chociaż jeden dzień, chociaż jedną noc
At least for one day, at least for one night
Może, gdybyś był słowem w moich ustach
Maybe, if you were a word in my mouth
Kołysanką, gdy kładę się do łóżka
A lullaby as I lay down to bed
Mógłbyś nawet zobaczyć każdy z moich snów
You could even see each of my dreams
Ile dla mnie znaczysz, więc zasypiam już
How much you mean to me, so I'm already falling asleep
Ale Ty jesteś zimny, jak lód, obojętny jak głaz
But you are cold as ice, indifferent as stone
Wolisz być sam, zupełnie sam
You prefer to be alone, all alone
Ale Ty jesteś zimny, jak lód, obojętny jak głaz
But you are cold as ice, indifferent as stone
Nie sprawię, byś chciał dzielić ze mną świat
I won't make you want to share the world with me
Może, gdybyś był ogniem, w którym spłonę
Maybe, if you were a fire in which I burn
I kroplami łez, co spadają w me dłonie
And teardrops that fall into my hands
Może wtedy pokochałabym każdy nowy dzień
Maybe then I would love each new day
Może wtedy zapomniałabym, że to tylko sen
Maybe then I would forget that it's just a dream
Ale Ty jesteś zimny, jak lód, obojętny jak głaz
But you are cold as ice, indifferent as stone
Wolisz być sam, zupełnie sam
You prefer to be alone, all alone
Ale Ty jesteś zimny, jak lód, obojętny jak głaz
But you are cold as ice, indifferent as stone
Nie sprawię, byś chciał dzielić ze mną mój świat
I won't make you want to share my world
Ale Ty jesteś zimny, jak lód, obojętny jak głaz
But you are cold as ice, indifferent as stone
Wolisz być sam, zupełnie sam
You prefer to be alone, all alone
Ale Ty jesteś zimny, jak lód, obojętny jak głaz
But you are cold as ice, indifferent as stone
Nie sprawię, byś chciał dzielić ze mną świat
I won't make you want to share the world with me





Writer(s): Adam Michal Konkol, Adrian Lukasz Wieczorek, Rafal Michal Trzaskalik, Dawid Marek Krzykala, Arkadiusz Dzierzawa, Anna Maria Wyszkoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.