Ədalət Şükürov - Başı Bəlalı Sevgim - traduction des paroles en allemand




Başı Bəlalı Sevgim
Meine sorgenbeladene Liebe
Sən mənim gözlərimə bax
Schau mir in die Augen
Gözlərimdə axtarıb taparsan sevgiyə cavab
In meinen Augen, wenn du suchst, findest du die Antwort auf die Liebe
Bəlkə də, başa düşərsən sən
Vielleicht verstehst du es dann
Saçlarımın düzümünü pozan küləklər
Die Winde, die mein Haar zerzausen
Xəyalımdan keçənləri duyan ürəklər
Die Herzen, die spüren, was durch meine Träume geht
Xoş arzular, saf duyğular, təmiz diləklər
Gute Wünsche, reine Gefühle, aufrichtige Wünsche
Sənə olan məhəbbətimdir
Ist meine Liebe zu dir
Tənha keçən günlərimin xəyalı sevgim
Meine Liebe, der Traum meiner einsamen Tage
İndi düşüb qismətimdən aralı sevgim
Meine Liebe, nun von meinem Schicksal getrennt
Gəl, ey mənim intizarım, bəlalı sevgim
Komm, oh meine Sehnsucht, meine sorgenbeladene Liebe
Sənsiz qalmaq yaman çətindir
Ohne dich zu sein ist furchtbar schwer
Hər sözümün, hər fikrimin özüsən
Du bist die Essenz jedes meiner Worte, jedes meiner Gedanken
Niyə bilmək istəmirsən düzü sən?
Warum willst du die Wahrheit nicht wissen?
İstəyirsən, həyatından mən gedim
Willst du, dass ich aus deinem Leben gehe?
Mənim başı bəlalı sevgim
Meine sorgenbeladene Liebe
Hər sözümün, hər fikrimin özüsən
Du bist die Essenz jedes meiner Worte, jedes meiner Gedanken
Niyə bilmək istəmirsən düzü sən?
Warum willst du die Wahrheit nicht wissen?
İstəyirsən, həyatından mən gedim
Willst du, dass ich aus deinem Leben gehe?
Mənim başı bəlalı sevgim
Meine sorgenbeladene Liebe
Hər görüşün xatirəsi sıxar qəlbimi
Die Erinnerung an jedes Treffen schnürt mein Herz zusammen
Çəkilməyən dəqiqələr alar səbrimi
Die Minuten, die nicht vergehen, rauben mir die Geduld
Bir alovun dillərindən alır şam kimi
Wie eine Kerze, von den Zungen einer Flamme erfasst
Yanıb gedən sədaqətimdir
Ist meine Treue, die verbrennt und vergeht
Duya bilməz bu sevdanı həsrət çəkməyən
Wer die Sehnsucht nicht kennt, kann diese Liebe nicht fühlen
Bir həyatı viran edib uzaqlaşma sən
Zerstöre nicht ein Leben und geh dann fort
Nəyim varsa, bu sevdaya bağışlayım mən
Was immer ich habe, lass es mich dieser Liebe schenken
Sənin eşqin, səadətindir
Deine Liebe ist Glückseligkeit
Hər sözümün, hər fikrimin özüsən
Du bist die Essenz jedes meiner Worte, jedes meiner Gedanken
Niyə bilmək istəmirsən düzü sən?
Warum willst du die Wahrheit nicht wissen?
İstəyirsən, həyatından mən gedim
Willst du, dass ich aus deinem Leben gehe?
Mənim başı bəlalı sevgim
Meine sorgenbeladene Liebe
Hər sözümün, hər fikrimin özüsən
Du bist die Essenz jedes meiner Worte, jedes meiner Gedanken
Niyə bilmək istəmirsən düzü sən?
Warum willst du die Wahrheit nicht wissen?
İstəyirsən, həyatından mən gedim
Willst du, dass ich aus deinem Leben gehe?
Mənim başı bəlalı sevgim
Meine sorgenbeladene Liebe
Hər sözümün, hər fikrimin özüsən
Du bist die Essenz jedes meiner Worte, jedes meiner Gedanken
Niyə bilmək istəmirsən düzü sən?
Warum willst du die Wahrheit nicht wissen?
İstəyirsən, həyatından mən gedim
Willst du, dass ich aus deinem Leben gehe?
Mənim başı bəlalı sevgim
Meine sorgenbeladene Liebe
Sən mənim gözlərimə bax
Schau mir in die Augen
Gözlərimdə axtarıb taparsan sevgiyə cavab
In meinen Augen, wenn du suchst, findest du die Antwort auf die Liebe
Bəlkə başa düşərsən sən
Vielleicht verstehst du es dann
Sən mənim gözlərimə bax
Schau mir in die Augen
Gözlərimdə axtarıb taparsan sevgiyə cavab
In meinen Augen, wenn du suchst, findest du die Antwort auf die Liebe
Bəlkə başa düşərsən sən
Vielleicht verstehst du es dann





Writer(s): Yevgeni Yudcin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.