Ədalət Şükürov - Qoca Çinar - traduction des paroles en allemand

Qoca Çinar - Ədalət Şükürovtraduction en allemand




Qoca Çinar
Alte Platane
Bizim həyətimizdə bir çinar vardı
In unserem Hof stand eine Platane
Onun ətrafında biz yığışardıq
Um sie herum versammelten wir uns
Bir gecə yaxınlaşıb mən o ağaca
Eines Nachts näherte ich mich diesem Baum
Qorxa-qorxa yazdım "A" üstəgəl "A"
Ängstlich schrieb ich "A" plus "A"
Keçdi illər mən qayıtdım sevgimi yada saldım
Jahre vergingen, ich kam zurück, erinnerte mich an meine Liebe
Düşündüm bəlkə səni görəm yenə
Ich dachte, vielleicht sehe ich dich wieder
Şahid idi o çinar yadımdadı o bahar
Diese Platane war Zeuge, ich erinnere mich an jenen Frühling
İlk dəfə sevirəm demişdim sənə
Zum ersten Mal hatte ich dir gesagt "Ich liebe dich"
Qoca çinar bilirdi, qoca çinar bilirdi
Die alte Platane wusste es, die alte Platane wusste es
Yalnız çinar bilirdi mənim sirrimi
Nur die Platane kannte mein Geheimnis
Qoca çinar bilirdi, qoca çinar bilirdi
Die alte Platane wusste es, die alte Platane wusste es
Yalnız çinar bilirdi mənim sirrimi
Nur die Platane kannte mein Geheimnis
Çinarın kölgəsində dayanırdım mən
Im Schatten der Platane stand ich
Gözləyirdim məktəbdən qayıdanda sən
Ich wartete auf dich, wenn du von der Schule kamst
Qonşular görərdi mənim bu halımı
Die Nachbarn sahen mich in diesem Zustand
Mənə çox qəribə baxardı hamı
Alle schauten mich sehr seltsam an
bilə idim ay çinar bahardan mənə qalan
Was wusste ich denn, oh Platane, was mir von jenem Frühling blieb?
Uşaqlıqdan mənim sevdiyim o qız
Das Mädchen, das ich seit meiner Kindheit liebte.
Axı sən şahid idin bir dostum da bilirdi
Denn du warst Zeuge, auch ein Freund von mir wusste es
Kimə mən demişəm "sevirəm səni"
Wem ich gesagt hatte "Ich liebe dich"
Qoca çinar bilirdi, qoca çinar bilirdi
Die alte Platane wusste es, die alte Platane wusste es
Bir dostum bilirdi mənim sirrimi
Auch mein Freund kannte mein Geheimnis
Qoca çinar bilirdi, bir dostum bilirdi
Die alte Platane wusste es, auch mein Freund wusste es
Yaxın dostum bilirdi mənim sirrimi
Mein enger Freund kannte mein Geheimnis
Gəlib çinar altında yenə oturdum
Ich kam und setzte mich wieder unter die Platane
Gördüm ki eyvanda dayanıb dostum
Ich sah meinen Freund auf dem Balkon stehen
Yanında sən vardın dolandı başım
Neben ihm warst du, mir wurde schwindelig
Demə dostum olub ömür yoldaşın
Es stellte sich heraus, mein Freund war dein Lebenspartner geworden
Keçdi illər mən qayıtdım sevgimi yada saldım
Jahre vergingen, ich kam zurück, erinnerte mich an meine Liebe
Düşündüm bəlkə səni görəm yenə
Ich dachte, vielleicht sehe ich dich wieder
Şahid idi o çinar, yadımdadı o bahar
Diese Platane war Zeuge, ich erinnere mich an jenen Frühling
İlk dəfə sevirəm demişdim sənə
Zum ersten Mal hatte ich dir gesagt "Ich liebe dich"
Sevirəm!
Ich liebe dich!
Qoca çinar bilirdi, qoca çinar bilirdi
Die alte Platane wusste es, die alte Platane wusste es
Qoca çinar bilirdi mənim sirrimi
Die alte Platane kannte mein Geheimnis
Bir dostum bilirdi, mənim dostum bilirdi
Auch mein Freund wusste es, mein Freund wusste es
Yaxın dostum bilirdi mənim sirrimi
Mein enger Freund kannte mein Geheimnis
Qoca çinar bilirdi, qoca çinar bilirdi
Die alte Platane wusste es, die alte Platane wusste es
Bir dostum, bilirdi mənim sirrimi
Auch mein Freund, er wusste mein Geheimnis
Qoca çinar bilirdi, qoca çinar bilirdi
Die alte Platane wusste es, die alte Platane wusste es
Bir dostum, bilirdi mənim sirrimi
Auch mein Freund, er wusste mein Geheimnis





Writer(s): ədalət şükürov, ədalət şükürova, Ikram əliyev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.