Paroles et traduction Ədalət Şükürov - Qoca Çinar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bizim
həyətimizdə
bir
çinar
vardı
В
нашем
дворе
рос
чинар,
Onun
ətrafında
biz
yığışardıq
Мы
собирались
вокруг
него.
Bir
gecə
yaxınlaşıb
mən
o
ağaca
Однажды
ночью
я
подошел
к
этому
дереву
Qorxa-qorxa
yazdım
"A"
üstəgəl
"A"
И
со
страхом
нацарапал
"А"
плюс
"А".
Keçdi
illər
mən
qayıtdım
sevgimi
yada
saldım
Прошли
годы,
я
вернулся,
вспомнил
о
своей
любви,
Düşündüm
bəlkə
səni
görəm
yenə
Подумал,
может
быть,
снова
увижу
тебя.
Şahid
idi
o
çinar
yadımdadı
o
bahar
Свидетелем
был
тот
чинар,
я
помню
ту
весну,
İlk
dəfə
sevirəm
demişdim
sənə
Тогда
я
впервые
сказал
тебе:
"Я
люблю
тебя".
Qoca
çinar
bilirdi,
qoca
çinar
bilirdi
Старый
чинар
знал,
старый
чинар
знал,
Yalnız
çinar
bilirdi
mənim
sirrimi
Только
чинар
знал
мой
секрет.
Qoca
çinar
bilirdi,
qoca
çinar
bilirdi
Старый
чинар
знал,
старый
чинар
знал,
Yalnız
çinar
bilirdi
mənim
sirrimi
Только
чинар
знал
мой
секрет.
Çinarın
kölgəsində
dayanırdım
mən
Я
стоял
в
тени
чинара,
Gözləyirdim
məktəbdən
qayıdanda
sən
Ждал,
когда
ты
вернешься
из
школы.
Qonşular
görərdi
mənim
bu
halımı
Соседи
видели
меня
таким,
Mənə
çox
qəribə
baxardı
hamı
Все
смотрели
на
меня
с
удивлением.
Nə
bilə
idim
ay
çinar
bahardan
mənə
qalan
Откуда
мне
было
знать,
чинар,
что
с
той
весны
останется,
Uşaqlıqdan
mənim
sevdiyim
o
qız
Что
с
детства
я
люблю
ту
девушку.
Axı
sən
şahid
idin
bir
dostum
da
bilirdi
Ведь
ты
был
свидетелем,
мой
друг
тоже
знал,
Kimə
mən
demişəm
"sevirəm
səni"
Кому
я
сказал:
"Я
люблю
тебя".
Qoca
çinar
bilirdi,
qoca
çinar
bilirdi
Старый
чинар
знал,
старый
чинар
знал,
Bir
də
dostum
bilirdi
mənim
sirrimi
И
только
друг
мой
знал
мой
секрет.
Qoca
çinar
bilirdi,
bir
də
dostum
bilirdi
Старый
чинар
знал,
и
только
друг
мой
знал,
Yaxın
dostum
bilirdi
mənim
sirrimi
Мой
близкий
друг
знал
мой
секрет.
Gəlib
çinar
altında
yenə
oturdum
Вот
я
снова
пришел
и
сел
под
чинаром,
Gördüm
ki
eyvanda
dayanıb
dostum
Вижу,
на
крыльце
стоит
мой
друг.
Yanında
sən
vardın
dolandı
başım
А
рядом
с
ним
ты,
у
меня
закружилась
голова,
Demə
dostum
olub
ömür
yoldaşın
Оказывается,
мой
друг
стал
твоим
спутником
жизни.
Keçdi
illər
mən
qayıtdım
sevgimi
yada
saldım
Прошли
годы,
я
вернулся,
вспомнил
о
своей
любви,
Düşündüm
bəlkə
səni
görəm
yenə
Подумал,
может
быть,
снова
увижу
тебя.
Şahid
idi
o
çinar,
yadımdadı
o
bahar
Свидетелем
был
тот
чинар,
я
помню
ту
весну,
İlk
dəfə
sevirəm
demişdim
sənə
Тогда
я
впервые
сказал
тебе:
"Я
люблю
тебя".
Qoca
çinar
bilirdi,
qoca
çinar
bilirdi
Старый
чинар
знал,
старый
чинар
знал,
Qoca
çinar
bilirdi
mənim
sirrimi
Старый
чинар
знал
мой
секрет.
Bir
də
dostum
bilirdi,
mənim
dostum
bilirdi
И
только
друг
мой
знал,
мой
друг
знал,
Yaxın
dostum
bilirdi
mənim
sirrimi
Мой
близкий
друг
знал
мой
секрет.
Qoca
çinar
bilirdi,
qoca
çinar
bilirdi
Старый
чинар
знал,
старый
чинар
знал,
Bir
də
dostum,
bilirdi
mənim
sirrimi
И
только
друг
мой
знал
мой
секрет.
Qoca
çinar
bilirdi,
qoca
çinar
bilirdi
Старый
чинар
знал,
старый
чинар
знал,
Bir
də
dostum,
bilirdi
mənim
sirrimi
И
только
друг
мой
знал
мой
секрет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ədalət şükürov, ədalət şükürova, Ikram əliyev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.