Ədalət Şükürov - Qoca Çinar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ədalət Şükürov - Qoca Çinar




Qoca Çinar
Старый чинар
Bizim həyətimizdə bir çinar vardı
В нашем дворе рос чинар,
Onun ətrafında biz yığışardıq
Мы собирались вокруг него.
Bir gecə yaxınlaşıb mən o ağaca
Однажды ночью я подошел к этому дереву
Qorxa-qorxa yazdım "A" üstəgəl "A"
И со страхом нацарапал "А" плюс "А".
Keçdi illər mən qayıtdım sevgimi yada saldım
Прошли годы, я вернулся, вспомнил о своей любви,
Düşündüm bəlkə səni görəm yenə
Подумал, может быть, снова увижу тебя.
Şahid idi o çinar yadımdadı o bahar
Свидетелем был тот чинар, я помню ту весну,
İlk dəfə sevirəm demişdim sənə
Тогда я впервые сказал тебе: люблю тебя".
Qoca çinar bilirdi, qoca çinar bilirdi
Старый чинар знал, старый чинар знал,
Yalnız çinar bilirdi mənim sirrimi
Только чинар знал мой секрет.
Qoca çinar bilirdi, qoca çinar bilirdi
Старый чинар знал, старый чинар знал,
Yalnız çinar bilirdi mənim sirrimi
Только чинар знал мой секрет.
Çinarın kölgəsində dayanırdım mən
Я стоял в тени чинара,
Gözləyirdim məktəbdən qayıdanda sən
Ждал, когда ты вернешься из школы.
Qonşular görərdi mənim bu halımı
Соседи видели меня таким,
Mənə çox qəribə baxardı hamı
Все смотрели на меня с удивлением.
bilə idim ay çinar bahardan mənə qalan
Откуда мне было знать, чинар, что с той весны останется,
Uşaqlıqdan mənim sevdiyim o qız
Что с детства я люблю ту девушку.
Axı sən şahid idin bir dostum da bilirdi
Ведь ты был свидетелем, мой друг тоже знал,
Kimə mən demişəm "sevirəm səni"
Кому я сказал: люблю тебя".
Qoca çinar bilirdi, qoca çinar bilirdi
Старый чинар знал, старый чинар знал,
Bir dostum bilirdi mənim sirrimi
И только друг мой знал мой секрет.
Qoca çinar bilirdi, bir dostum bilirdi
Старый чинар знал, и только друг мой знал,
Yaxın dostum bilirdi mənim sirrimi
Мой близкий друг знал мой секрет.
Gəlib çinar altında yenə oturdum
Вот я снова пришел и сел под чинаром,
Gördüm ki eyvanda dayanıb dostum
Вижу, на крыльце стоит мой друг.
Yanında sən vardın dolandı başım
А рядом с ним ты, у меня закружилась голова,
Demə dostum olub ömür yoldaşın
Оказывается, мой друг стал твоим спутником жизни.
Keçdi illər mən qayıtdım sevgimi yada saldım
Прошли годы, я вернулся, вспомнил о своей любви,
Düşündüm bəlkə səni görəm yenə
Подумал, может быть, снова увижу тебя.
Şahid idi o çinar, yadımdadı o bahar
Свидетелем был тот чинар, я помню ту весну,
İlk dəfə sevirəm demişdim sənə
Тогда я впервые сказал тебе: люблю тебя".
Sevirəm!
Люблю!
Qoca çinar bilirdi, qoca çinar bilirdi
Старый чинар знал, старый чинар знал,
Qoca çinar bilirdi mənim sirrimi
Старый чинар знал мой секрет.
Bir dostum bilirdi, mənim dostum bilirdi
И только друг мой знал, мой друг знал,
Yaxın dostum bilirdi mənim sirrimi
Мой близкий друг знал мой секрет.
Qoca çinar bilirdi, qoca çinar bilirdi
Старый чинар знал, старый чинар знал,
Bir dostum, bilirdi mənim sirrimi
И только друг мой знал мой секрет.
Qoca çinar bilirdi, qoca çinar bilirdi
Старый чинар знал, старый чинар знал,
Bir dostum, bilirdi mənim sirrimi
И только друг мой знал мой секрет.





Writer(s): ədalət şükürov, ədalət şükürova, Ikram əliyev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.