Ədalət Şükürov - Serenada (Pəncərə) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ədalət Şükürov - Serenada (Pəncərə)




Serenada (Pəncərə)
Serenada (Window)
Sənin pəncərəndə yenə yanmır işıq
Your window does not light up again
Yenə sən evdə, mən küçədə qalmışıq
Again you are at home and I am left on the street
Qaranlıq gecədə, gözümün işığı
On a dark night, the light of my eyes
olar, bircə dəfə baxsan aşağı!
Please, look down just once!
Gecənin bu çağında, sən isti otağında
At this time of the night, you are in your warm room
Nəğmə deyirəm mən sənə bu həyətdən
I am singing a serenade to you from this yard
Səhərəcən pəncərənə baxan mənəm, mən
I am the one looking at your window until dawn
Səhərəcən bu mahnını oxuyan mənəm
I am the one singing this song until dawn
Səhəri gözlərimlə açan mənəm, mən
I am the one opening my eyes in the morning
Dəniz rəngli gözlərdə batan mənəm, mən
I am the one drowning in your blue eyes
Dəniz rəngli gözlərdə batan mənəm, mən
I am the one drowning in your blue eyes
Yaşamaq çətindir, qısadır bu ömür
It is difficult to live, this life is short
Gəl barışaq, unudaq biz keçənləri
Let's make peace and forget the past
Dilim səndən başqa bir ayrı söz demir
My tongue does not say anything else but you
Kölgəm arxanca gəzir bu küçələri
My shadow follows me these streets
Gecənin bu çağında,sən isti otağında
At this time of night, you are in your warm room
Nəğmə deyirəm mən sənə bu həyətdə
I am singing a serenade to you from this yard
Səhərəcən pəncərənə baxan mənəm, mən
I am the one looking at your window until dawn
Səhərəcən bu mahnını oxuyan mənəm
I am the one singing this song until dawn
Səhəri gözlərimlə açan mənəm, mən
I am the one opening my eyes in the morning
Dəniz rəngli gözlərdə batan mənəm, mən
I am the one drowning in your blue eyes
Dəniz rəngli gözlərdə batan mənəm, mən
I am the one drowning in your blue eyes
Olan oldu, keçdi, sən incimə məndən
What happened, happened, it passed away, do not get offended by me
Çox itirdim həyatda, heç tapmadım
I have lost a lot in life, I have found nothing
Bir kəlmə şirin söz istəyirəm səndən
I want a sweet word from you
Bir imkan ver mənə ömrümə qayıdım
Give me a chance to come back to life
Gecənin bu çağında, sən isti otağında
At this time of night, you are in your warm room
Nəğmə deyirəm mən sənə bu həyətdə
I am singing a serenade to you from this yard
Səhərəcən pəncərənə baxan mənəm, mən
I am the one looking at your window until dawn
Səhərəcən bu mahnını oxuyan mənəm
I am the one singing this song until dawn
Səhəri gözlərimlə açan mənəm, mən
I am the one opening my eyes in the morning
Dəniz rəngli gözlərdə batan mənəm, mən
I am the one drowning in your blue eyes
Dəniz rəngli gözlərdə batan mənəm, mən
I am the one drowning in your blue eyes
Səhərəcən pəncərənə baxan mənəm, mən
I am the one looking at your window until dawn
Səhərəcən bu mahnını oxuyan mənəm
I am the one singing this song until dawn
Səhəri gözlərimlə açan mənəm, mən
I am the one opening my eyes in the morning
Dəniz rəngli gözlərdə batan mənəm, mən
I am the one drowning in your blue eyes
Dəniz rəngli gözlərdə batan mənəm, mən
I am the one drowning in your blue eyes





Writer(s): ədalət şükürov, Ikram əliyev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.