Paroles et traduction Ədalət Şükürov - Serenada (Pəncərə)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serenada (Pəncərə)
Serenada (Window)
Sənin
pəncərəndə
yenə
yanmır
işıq
Your
window
does
not
light
up
again
Yenə
sən
evdə,
mən
küçədə
qalmışıq
Again
you
are
at
home
and
I
am
left
on
the
street
Qaranlıq
gecədə,
gözümün
işığı
On
a
dark
night,
the
light
of
my
eyes
Nə
olar,
bircə
dəfə
baxsan
aşağı!
Please,
look
down
just
once!
Gecənin
bu
çağında,
sən
isti
otağında
At
this
time
of
the
night,
you
are
in
your
warm
room
Nəğmə
deyirəm
mən
sənə
bu
həyətdən
I
am
singing
a
serenade
to
you
from
this
yard
Səhərəcən
pəncərənə
baxan
mənəm,
mən
I
am
the
one
looking
at
your
window
until
dawn
Səhərəcən
bu
mahnını
oxuyan
mənəm
I
am
the
one
singing
this
song
until
dawn
Səhəri
gözlərimlə
açan
mənəm,
mən
I
am
the
one
opening
my
eyes
in
the
morning
Dəniz
rəngli
gözlərdə
batan
mənəm,
mən
I
am
the
one
drowning
in
your
blue
eyes
Dəniz
rəngli
gözlərdə
batan
mənəm,
mən
I
am
the
one
drowning
in
your
blue
eyes
Yaşamaq
çətindir,
qısadır
bu
ömür
It
is
difficult
to
live,
this
life
is
short
Gəl
barışaq,
unudaq
biz
keçənləri
Let's
make
peace
and
forget
the
past
Dilim
səndən
başqa
bir
ayrı
söz
demir
My
tongue
does
not
say
anything
else
but
you
Kölgəm
arxanca
gəzir
bu
küçələri
My
shadow
follows
me
these
streets
Gecənin
bu
çağında,sən
isti
otağında
At
this
time
of
night,
you
are
in
your
warm
room
Nəğmə
deyirəm
mən
sənə
bu
həyətdə
I
am
singing
a
serenade
to
you
from
this
yard
Səhərəcən
pəncərənə
baxan
mənəm,
mən
I
am
the
one
looking
at
your
window
until
dawn
Səhərəcən
bu
mahnını
oxuyan
mənəm
I
am
the
one
singing
this
song
until
dawn
Səhəri
gözlərimlə
açan
mənəm,
mən
I
am
the
one
opening
my
eyes
in
the
morning
Dəniz
rəngli
gözlərdə
batan
mənəm,
mən
I
am
the
one
drowning
in
your
blue
eyes
Dəniz
rəngli
gözlərdə
batan
mənəm,
mən
I
am
the
one
drowning
in
your
blue
eyes
Olan
oldu,
keçdi,
sən
incimə
məndən
What
happened,
happened,
it
passed
away,
do
not
get
offended
by
me
Çox
itirdim
həyatda,
heç
nə
tapmadım
I
have
lost
a
lot
in
life,
I
have
found
nothing
Bir
kəlmə
şirin
söz
istəyirəm
səndən
I
want
a
sweet
word
from
you
Bir
imkan
ver
mənə
ömrümə
qayıdım
Give
me
a
chance
to
come
back
to
life
Gecənin
bu
çağında,
sən
isti
otağında
At
this
time
of
night,
you
are
in
your
warm
room
Nəğmə
deyirəm
mən
sənə
bu
həyətdə
I
am
singing
a
serenade
to
you
from
this
yard
Səhərəcən
pəncərənə
baxan
mənəm,
mən
I
am
the
one
looking
at
your
window
until
dawn
Səhərəcən
bu
mahnını
oxuyan
mənəm
I
am
the
one
singing
this
song
until
dawn
Səhəri
gözlərimlə
açan
mənəm,
mən
I
am
the
one
opening
my
eyes
in
the
morning
Dəniz
rəngli
gözlərdə
batan
mənəm,
mən
I
am
the
one
drowning
in
your
blue
eyes
Dəniz
rəngli
gözlərdə
batan
mənəm,
mən
I
am
the
one
drowning
in
your
blue
eyes
Səhərəcən
pəncərənə
baxan
mənəm,
mən
I
am
the
one
looking
at
your
window
until
dawn
Səhərəcən
bu
mahnını
oxuyan
mənəm
I
am
the
one
singing
this
song
until
dawn
Səhəri
gözlərimlə
açan
mənəm,
mən
I
am
the
one
opening
my
eyes
in
the
morning
Dəniz
rəngli
gözlərdə
batan
mənəm,
mən
I
am
the
one
drowning
in
your
blue
eyes
Dəniz
rəngli
gözlərdə
batan
mənəm,
mən
I
am
the
one
drowning
in
your
blue
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ədalət şükürov, Ikram əliyev
Album
Qapı
date de sortie
15-09-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.