Ədalət Şükürov - Serenada (Pəncərə) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ədalət Şükürov - Serenada (Pəncərə)




Serenada (Pəncərə)
Серинада (Окно)
Sənin pəncərəndə yenə yanmır işıq
В твоём окне опять не горит свет,
Yenə sən evdə, mən küçədə qalmışıq
Опять ты дома, а я остался на улице.
Qaranlıq gecədə, gözümün işığı
В тёмной ночи, свет моих очей,
olar, bircə dəfə baxsan aşağı!
Прошу, хоть раз взгляни вниз!
Gecənin bu çağında, sən isti otağında
В этот ночной час, ты в тёплой комнате,
Nəğmə deyirəm mən sənə bu həyətdən
А я пою тебе песню из этого двора.
Səhərəcən pəncərənə baxan mənəm, mən
До самого утра я смотрю на твоё окно, я,
Səhərəcən bu mahnını oxuyan mənəm
До самого утра пою эту песню я.
Səhəri gözlərimlə açan mənəm, mən
С рассветом я открываю глаза, я,
Dəniz rəngli gözlərdə batan mənəm, mən
В твоих глазах цвета моря тону я, я,
Dəniz rəngli gözlərdə batan mənəm, mən
В твоих глазах цвета моря тону я, я.
Yaşamaq çətindir, qısadır bu ömür
Жить нелегко, коротка эта жизнь,
Gəl barışaq, unudaq biz keçənləri
Давай помиримся, забудем то, что было.
Dilim səndən başqa bir ayrı söz demir
Мой язык кроме тебя не произносит ни слова,
Kölgəm arxanca gəzir bu küçələri
Моя тень бродит за мной по этим улицам.
Gecənin bu çağında,sən isti otağında
В этот ночной час, ты в тёплой комнате,
Nəğmə deyirəm mən sənə bu həyətdə
А я пою тебе песню из этого двора.
Səhərəcən pəncərənə baxan mənəm, mən
До самого утра я смотрю на твоё окно, я,
Səhərəcən bu mahnını oxuyan mənəm
До самого утра пою эту песню я.
Səhəri gözlərimlə açan mənəm, mən
С рассветом я открываю глаза, я,
Dəniz rəngli gözlərdə batan mənəm, mən
В твоих глазах цвета моря тону я, я,
Dəniz rəngli gözlərdə batan mənəm, mən
В твоих глазах цвета моря тону я, я.
Olan oldu, keçdi, sən incimə məndən
Что было, то прошло, не сердись на меня,
Çox itirdim həyatda, heç tapmadım
Многое я потерял в жизни, ничего не нашёл.
Bir kəlmə şirin söz istəyirəm səndən
Лишь одно ласковое слово жду от тебя,
Bir imkan ver mənə ömrümə qayıdım
Дай мне шанс вернуться к жизни.
Gecənin bu çağında, sən isti otağında
В этот ночной час, ты в тёплой комнате,
Nəğmə deyirəm mən sənə bu həyətdə
А я пою тебе песню из этого двора.
Səhərəcən pəncərənə baxan mənəm, mən
До самого утра я смотрю на твоё окно, я,
Səhərəcən bu mahnını oxuyan mənəm
До самого утра пою эту песню я.
Səhəri gözlərimlə açan mənəm, mən
С рассветом я открываю глаза, я,
Dəniz rəngli gözlərdə batan mənəm, mən
В твоих глазах цвета моря тону я, я,
Dəniz rəngli gözlərdə batan mənəm, mən
В твоих глазах цвета моря тону я, я.
Səhərəcən pəncərənə baxan mənəm, mən
До самого утра я смотрю на твоё окно, я,
Səhərəcən bu mahnını oxuyan mənəm
До самого утра пою эту песню я.
Səhəri gözlərimlə açan mənəm, mən
С рассветом я открываю глаза, я,
Dəniz rəngli gözlərdə batan mənəm, mən
В твоих глазах цвета моря тону я, я,
Dəniz rəngli gözlərdə batan mənəm, mən
В твоих глазах цвета моря тону я, я.





Writer(s): ədalət şükürov, Ikram əliyev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.