Айрат Ганиев - Серле кузлэр - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Айрат Ганиев - Серле кузлэр




Серле кузлэр
Enchanting Eyes
Серле күзләр, шомырт төсле күзләр,
Enigmatic eyes, eyes like shimmering gold,
Моңсуланып ниләр уйлысыз?
Why do you brood with melancholy untold?
Сезне күрсәм, таба алмыйм сүзләр,
When I behold you, my tongue becomes tied,
Күңелемне һаман борчийсыз.
My heart, you torment and never subside.
Сезне күрсәм, таба алмыйм сүзләр,
When I behold you, my tongue becomes tied,
Күңелемне һаман борчийсыз.
My heart, you torment and never subside.
Уйчан күзләр, диңгез сыман күзләр,
Dreamy eyes, eyes as vast as the sea,
Ялкын белән нигә уйнысыз?
Why do you toy with fire, so recklessly?
Сулар сипсән, тере ялкын сүннәр,
If watered, the flames of passion will abate,
Шаярулар бүген урынсыз.
Such dalliance, today, is out of date.
Гөлчәчәкләр җыйдым сайлап кына,
I've gathered the fairest blossoms in bloom,
Чәчәкләрнең җыйдым алсуын.
Crimson and choice in every hue.
Шул чәчәкләр сөйләп бирер сиңа
These flowers shall convey my heart's desire,
Йөрәгемнең сөю ярсуын.
The fervent passion that sets my soul afire.
Шул чәчәкләр сөйләп бирер сиңа
These flowers shall convey my heart's desire,
Йөрәгемнең сөю ярсуын.
The fervent passion that sets my soul afire.





Writer(s): Rustem Yahin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.