Paroles et traduction Айрат Ганиев - Серле кузлэр
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Серле кузлэр
Enchanting Eyes
Серле
күзләр,
шомырт
төсле
күзләр,
Enigmatic
eyes,
eyes
like
shimmering
gold,
Моңсуланып
ниләр
уйлысыз?
Why
do
you
brood
with
melancholy
untold?
Сезне
күрсәм,
таба
алмыйм
сүзләр,
When
I
behold
you,
my
tongue
becomes
tied,
Күңелемне
һаман
борчийсыз.
My
heart,
you
torment
and
never
subside.
Сезне
күрсәм,
таба
алмыйм
сүзләр,
When
I
behold
you,
my
tongue
becomes
tied,
Күңелемне
һаман
борчийсыз.
My
heart,
you
torment
and
never
subside.
Уйчан
күзләр,
диңгез
сыман
күзләр,
Dreamy
eyes,
eyes
as
vast
as
the
sea,
Ялкын
белән
нигә
уйнысыз?
Why
do
you
toy
with
fire,
so
recklessly?
Сулар
сипсән,
тере
ялкын
сүннәр,
If
watered,
the
flames
of
passion
will
abate,
Шаярулар
бүген
урынсыз.
Such
dalliance,
today,
is
out
of
date.
Гөлчәчәкләр
җыйдым
сайлап
кына,
I've
gathered
the
fairest
blossoms
in
bloom,
Чәчәкләрнең
җыйдым
алсуын.
Crimson
and
choice
in
every
hue.
Шул
чәчәкләр
сөйләп
бирер
сиңа
These
flowers
shall
convey
my
heart's
desire,
Йөрәгемнең
сөю
ярсуын.
The
fervent
passion
that
sets
my
soul
afire.
Шул
чәчәкләр
сөйләп
бирер
сиңа
These
flowers
shall
convey
my
heart's
desire,
Йөрәгемнең
сөю
ярсуын.
The
fervent
passion
that
sets
my
soul
afire.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rustem Yahin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.