Айрат Ганиев - Әй, Дәрья - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Айрат Ганиев - Әй, Дәрья




Әй, Дәрья
Oh, Daria
Дәрьяларда ай-кояш бар, ай-кояш
The rivers have sun and moon, sun and moon
Дөньяларда ниләр бар, дип, кил, сораш
What is there in the worlds, let's ask
Дөньяларда таптым сагыш, таптым моң
In the worlds I found longing, I found sorrow
Әти, җаным, киңәшергә ахры соң...
Father, my soul, after all, who can I consult with...
Минем яну-көюләрне ни басыр?
What will stop my burning and anguish?
Безнең алда күрешүләр ни гасыр?
What century of struggle lies ahead of us?
Чишмә-судыр дигән идем бу дөнья
I thought this world was a spring of water
Юк, түгелдер көмеш агым, бу дәрья
No, it's not a silver stream, it's a river
Дәрья чиге коеп куйган кыядыр
The river has set a steep bank
Нечкә күңел җан-рухларны тоядыр
It touches the souls and spirits of delicate hearts
Ачы яшем түгелмидер һич юкка
Aren't my bitter tears in vain?
Тамчы-тамчы дәрья җыела җан-рухтан
Drop by drop, the river gathers from the soul and spirit
Юк өсте дә, юк асты тирән икән
It has no top or bottom it's deep
Бер керәм дә чыгамын димә икән
I'm not supposed to go in and come out
Сыкрансам да кайчак, әй, дәрья диеп
Even if I sometimes shudder and say, oh, river
Язмыш баса: бу - үзең, дөньяң диеп
Fate insists: it's you yourself, your world





Writer(s): масгуда шамсутдинова


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.