Paroles et traduction Александр Башлачев - Все от винта!
Все от винта!
All Propellers Diving!
Рука
на
плече,
печать
на
крыле
A
hand
on
my
shoulder,
a
seal
on
my
wing
В
казарме
проблем
- банный
день,
промокла
тетрадь
In
the
barracks
of
troubles
- a
bath
day,
my
notebook
got
wet
Я
знаю,
зачем
иду
по
земле
I
know
why
I
walk
the
earth
Мне
будет
легко
улетать
It
will
be
easy
for
me
to
fly
away
Без
трех
минут
бал
восковых
фигур,
без
четверти
смерть
Three
minutes
to
a
ball
of
wax
figures,
a
quarter
to
death
С
семи
драных
шкур
да
хоть
шерсти
клок
From
seven
torn
skins
or
at
least
a
tuft
of
wool
Но
как
хочется
жить
- не
меньше,
чем
спеть
But
I
want
to
live
so
much
- no
less
than
to
sing
Свяжи
мою
нить
в
узелок
Tie
my
thread
into
a
knot
Холодный
апрель,
горячие
сны
Cold
April,
hot
dreams
И
вирусы
новых
нот
в
крови
And
viruses
of
new
notes
in
the
blood
И
каждая
цель
ближайшей
войны
And
every
goal
of
the
nearest
war
Смеётся
и
ждёт,
ждёт
любви
Laughs
and
waits,
waits
for
love
Наш
лечащий
врач
согреет
солнечный
шприц
Our
doctor
will
warm
up
the
solar
syringe
И
иглы
лучей
опять
найдут
нашу
кровь
And
the
needles
of
rays
will
find
our
blood
again
Не
надо,
не
плачь,
скажи
и
смотри
Don't
cry,
don't
say,
tell
me
and
watch
Как
горлом
идёт
любовь
As
love
goes
down
the
throat
Лови
её
ртом
- стаканы
тесны
Catch
it
with
your
mouth
- glasses
are
too
narrow
Торпедный
аккорд
до
дна
Torpedo
chord
to
the
bottom
Рекламный
плакат
последней
весны
Advertising
poster
of
the
last
spring
Качает
квадрат
окна
Swings
the
square
of
the
window
Эй,
дырявый
висок,
слепая
орда
Hey,
leaky
temple,
blind
horde
Пойми,
никогда
не
поздно
снимать
броню
Understand,
it's
never
too
late
to
take
off
your
armor
Целуя
кусок
трофейного
льда
Kissing
a
piece
of
trophy
ice
Я
молча
иду
к
огню
I
silently
walk
to
the
fire
И
мы
- выродки
крыс,
да,
мы
- пасынки
птиц
And
we
- the
bastards
of
rats,
yes,
we
- the
stepchildren
of
birds
И
каждый
на
треть
до
сих
пор
патрон
And
each
still
a
third
of
a
bullet
Лежи
и
смотри,
как
ядерный
принц
Lie
down
and
watch
how
the
nuclear
prince
Несёт
свою
плеть
на
трон
Carries
his
whip
to
the
throne
Ну
не
плачь,
не
жалей.
Кого
нам
жалеть?
Well,
don't
cry,
don't
pity.
Who
should
we
pity?
Ведь
ты,
как
и
я,
был
сирота
After
all,
you
were
an
orphan
just
like
me
Ну,
что
ты,
смелей,
нам
нужно
лететь!
Well,
what
are
you,
be
brave,
we
need
to
fly!
А
ну
от
винта,
все
от
винта!
Well,
let's
go,
all
propellers
diving!
Ну,
что
ты,
смелей,
нам
нужно
лететь!
Well,
what
are
you,
be
brave,
we
need
to
fly!
А
ну
от
винта,
все,
все
от
винта!
Well,
all,
all
propellers
diving!
Ну,
что
ты,
смелей!
Well,
what
are
you,
be
brave!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksandr Bashlachev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.