Александр Башлачев - Все от винта! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Александр Башлачев - Все от винта!




Все от винта!
All Propellers Diving!
Рука на плече, печать на крыле
A hand on my shoulder, a seal on my wing
В казарме проблем - банный день, промокла тетрадь
In the barracks of troubles - a bath day, my notebook got wet
Я знаю, зачем иду по земле
I know why I walk the earth
Мне будет легко улетать
It will be easy for me to fly away
Без трех минут бал восковых фигур, без четверти смерть
Three minutes to a ball of wax figures, a quarter to death
С семи драных шкур да хоть шерсти клок
From seven torn skins or at least a tuft of wool
Но как хочется жить - не меньше, чем спеть
But I want to live so much - no less than to sing
Свяжи мою нить в узелок
Tie my thread into a knot
Холодный апрель, горячие сны
Cold April, hot dreams
И вирусы новых нот в крови
And viruses of new notes in the blood
И каждая цель ближайшей войны
And every goal of the nearest war
Смеётся и ждёт, ждёт любви
Laughs and waits, waits for love
Наш лечащий врач согреет солнечный шприц
Our doctor will warm up the solar syringe
И иглы лучей опять найдут нашу кровь
And the needles of rays will find our blood again
Не надо, не плачь, скажи и смотри
Don't cry, don't say, tell me and watch
Как горлом идёт любовь
As love goes down the throat
Лови её ртом - стаканы тесны
Catch it with your mouth - glasses are too narrow
Торпедный аккорд до дна
Torpedo chord to the bottom
Рекламный плакат последней весны
Advertising poster of the last spring
Качает квадрат окна
Swings the square of the window
Эй, дырявый висок, слепая орда
Hey, leaky temple, blind horde
Пойми, никогда не поздно снимать броню
Understand, it's never too late to take off your armor
Целуя кусок трофейного льда
Kissing a piece of trophy ice
Я молча иду к огню
I silently walk to the fire
И мы - выродки крыс, да, мы - пасынки птиц
And we - the bastards of rats, yes, we - the stepchildren of birds
И каждый на треть до сих пор патрон
And each still a third of a bullet
Лежи и смотри, как ядерный принц
Lie down and watch how the nuclear prince
Несёт свою плеть на трон
Carries his whip to the throne
Ну не плачь, не жалей. Кого нам жалеть?
Well, don't cry, don't pity. Who should we pity?
Ведь ты, как и я, был сирота
After all, you were an orphan just like me
Ну, что ты, смелей, нам нужно лететь!
Well, what are you, be brave, we need to fly!
А ну от винта, все от винта!
Well, let's go, all propellers diving!
Ну, что ты, смелей, нам нужно лететь!
Well, what are you, be brave, we need to fly!
А ну от винта, все, все от винта!
Well, all, all propellers diving!
Ну, что ты, смелей!
Well, what are you, be brave!





Writer(s): Aleksandr Bashlachev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.