ГЫЙЛЕМ - Туктатып Булмый - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ГЫЙЛЕМ - Туктатып Булмый




Уенга. Уенга!
В игру. Входим в игру!
Керәбез авыр йөк асып муенга
Взвалив огромный груз на шею
Көлү нияте торса да уеӊда
После повторного прослушивания
Юкка чыга кабат тыңларга куюга!
Желание смеяться над нами пропадет
Юлымда, әйе юлымда
На своем пути, да на своем пути
Исәп-хисап корып үземнеӊ уемда
Выполнив расчеты в своем уме
Сызым ясап киләсе гомер буена
Начертив план на оставшуюся жизнь
Үтәм язмыш каләме тотып уӊ кулыма
Пройду с пером судьбы в правой руке
Хатадан хаталар, кинәт барлыкка чыгалар
Ошибка за ошибкой резко возникает
Мине бик нык кайгырталар, ләкин алар ныгыталар
Меня сильно огорчают, но они закаляют
Тимер корыч булыр өчен, ялкын бетерә үз көчен
Чтобы железо стало сталью, свою силу гасит пламя
Сүрелмәсен янган мичеӊ, күзәтеп тор иртә кичен
Следи днем и ночью, что бы не погас огонь в твоей печи
Күп укып йөрдем, белем керде акылга
Долго обучался, знания пополняли разум
Тик үзем теләдем көй белән ялганырга
Но сам хотел соединиться с музыкой
Дөньяны гизеп тавыш дулкыны аша
Обойти весь мир через звуковые волны
Сүзләрне тезеп керергә сезнеӊ башка
Выстроив слова влезть вам в голову
Ак кәгазьгә кара буяу белән язам, өтер куям
На белой бумаге пишу черной краской, ставлю запятую
Бәлки кемгә дер бу юллар адашканда булышырлар
Возможно кому-то эти строки помогут, если вы заблудились
Атлап барганда уӊышка, безнеӊ гаделсез тормышта
На пути к успеху, в нашем несправедливом мире
Ярдәм итер буталмаска, ярты юлда туктамаска
Помогут не запутаться, не остановится на середине пути
Туктатып булмый, ялкын янса йөрәктә
Не остановить, если пламя горит в сердце
Туктатып булмый, ашкынганда теләккә
Не остановить если стремишься к мечте
Көнчелек сүзен, күӊелгә якын алма
Не принимай близко к сердцу слова зависти
Туктатып булмый! - дип үзеӊә кабатла
Скажи себе: Не остановить!
Туктата алмыйсың, безне туктата алмыйсың
Не остановить, нас не остановить
Туктата алмыйсың, туктата алмыйсың
Не остановить, не остановить
Юк, туктата алмыйсың, безне туктата алмыйсың
Нет, не остановить, нас не остановить
Әгәр кабынып китсәк, бердә туктата алмыйсың
Если мы заведемся, нас невозможно остановить
Йолдызлар ярыннан үсеп чыкмадык аӊла
Мы не выросли на звездном берегу
Фатирдан фатирга күчеп йөрдек без бала
С детства кочевали из одной квартиры в другую
Чакларда. Якты көнгә ышанып
Веря в светлое будущее
Үзебез теләгәнчә тормышка сукмаклар салдык
Строили свой путь по своему желанию
Мавыгып сәхнәгә, җырчылар белән бергә
Привык к сцене вместе с певцами
Гомерем үзгәрде, рәхмәтле һәммәсенә
Жизнь изменилась, благодарен каждому
Элекке теләкләрне кабызып киредән
Оживив свои давние мечты
Үзебезнеӊ ижатны, яткырабыз көйгә
Свое творчество накладываем на музыку
Татар халкына мондый, җырлар бердә килешми
Татарскому народу такая музыка не подходит
Мәгънәсен аӊлап булмый, моӊ һич ишетелми
Невозможно понять смысл, нет никакого напева
Бәлки шушы фикерләрнеӊ, бар дыр дөрес өлеше
Возможно в этих мнениях что-то и правдиво
Ләкин бик еш ялгыша, бер яклап караган кеше
Но люди часто ошибаются, смотря лишь с одной стороны
Аныӊ төп юнәлеше, телемне яклауда
Её основная направление, защита языка
Төрле яктан күрсәтеп, заман белән бер аякта
Идти с миром нога в ногу, показав его с разных сторон
Атларга. Шуӊа кирәк аӊларга
Поэтому нужно понять
Урында тапталып торганда, чокыр гына ясала
Если топтаться на одном месте, то образуется только яма
Бик мәзәк карасаӊ, чыгып кит юлдан
Если смотришь на нас потехой, уйди с дороги
Мәскар сүзе борчымый, алардан узган
Оскорбления не беспокоят, мы через них прошли
Берләшмә уӊган, язылганCoolDan
Объединение умелое, написано Cooldan
Безне туктатып булмый, шуны бел, тәмам
Нас не остановить, знай это, конец!
Туктатып булмый, ялкын янса йөрәктә
Не остановить, если пламя горит в сердце
Туктатып булмый, ашкынганда теләккә
Не остановить если стремишься к мечте
Көнчелек сүзен, күӊелгә якын алма
Не принимай близко к сердцу слова зависти
Туктатып булмый! - дип үзеӊә кабатла
Скажи себе: Не остановить!
Туктата алмыйсың, безне туктата алмыйсың
Не остановить, нас не остановить
Туктата алмыйсың, туктата алмыйсың
Не остановить, не остановить
Юк, туктата алмыйсың, безне туктата алмыйсың
Нет, не остановить, нас не остановить
Әгәр кабынып китсәк, бердә туктата алмыйсың
Если мы заведемся, нас невозможно остановить






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.