Paroles et traduction Гузель Уразова - Син эти
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Бармы
икән
җир
йөзендә
бизмән
Есть
ли
на
свете
весы,
Яхшылыкны
синең,
үлчәрлек?
Чтобы
доброту
твою
измерить?
Синнән
күчкән
яшәү
көче,
әти,
Жизненная
сила,
что
от
тебя
исходит,
отец,
мең
дәрьяны
җырлап,
кичәрлек.
Тысячу
рек
воспеть
поможет.
Өебезнең
үзәге
син,
әти.
Ты
центр
нашего
дома,
отец.
Гаиләбезнең
йөрәге
син,
әти.
Ты
сердце
нашей
семьи,
отец.
Барыбызның
терәге
син,
әти.
Ты
опора
для
всех
нас,
отец.
Язмышыбыз
бүләге
син,
әти.
Ты
подарок
нашей
судьбы,
отец.
Өебезнең
үзәге
син,
әти.
Ты
центр
нашего
дома,
отец.
Гаиләбезнең
йөрәге
син,
әти.
Ты
сердце
нашей
семьи,
отец.
Барыбызның
терәге
син,
әти.
Ты
опора
для
всех
нас,
отец.
Язмышыбыз
бүләге
син,
әти.
Ты
подарок
нашей
судьбы,
отец.
Гомер
үзәгендә
синең
эзләр
В
центре
жизни
твоей
следы
Дәшә
безне
олы,
юлларга.
Зовут
нас
на
большие
дороги.
"Чәчләремә
кырау
төшкән",-диеп,
"Иней
лёг
на
мои
виски",
- говоришь,
Үпкәләмә
әле,
елларга.
Не
сердись
же
на
годы.
Өебезнең
үзәге
син,
әти.
Ты
центр
нашего
дома,
отец.
Гаиләбезнең
йөрәге
син,
әти.
Ты
сердце
нашей
семьи,
отец.
Барыбызның
терәге
син,
әти.
Ты
опора
для
всех
нас,
отец.
Язмышыбыз
бүләге
син,
әти.
Ты
подарок
нашей
судьбы,
отец.
Өебезнең
үзәге
син,
әти.
Ты
центр
нашего
дома,
отец.
Гаиләбезнең
йөрәге
син,
әти.
Ты
сердце
нашей
семьи,
отец.
Барыбызның
терәге
син,
әти.
Ты
опора
для
всех
нас,
отец.
Язмышыбыз
бүләге
син,
әти.
Ты
подарок
нашей
судьбы,
отец.
Шаян
бабайларнын
ин
шаяны.
Самый
озорной
из
озорных
дедушек.
Әйбәт
бабайларның,
әйбәте.
Самый
лучший
из
лучших
дедушек.
Бүләк
булсын
әле
бу
җырыбыз
Пусть
эта
песня
будет
подарком
Оныкларнын
сиңа,
рәхмәте.
От
внуков
тебе,
благодарностью.
Өебезнең
үзәге
син,
әти.
Ты
центр
нашего
дома,
отец.
Гаиләбезнең
йөрәге
син,
әти.
Ты
сердце
нашей
семьи,
отец.
Барыбызның
терәге
син,
әти.
Ты
опора
для
всех
нас,
отец.
Язмышыбыз
бүләге
син,
әти.
Ты
подарок
нашей
судьбы,
отец.
Өебезнең
үзәге
син,
әти.
Ты
центр
нашего
дома,
отец.
Гаиләбезнең
йөрәге
син,
әти.
Ты
сердце
нашей
семьи,
отец.
Барыбызның
терәге
син,
әти.
Ты
опора
для
всех
нас,
отец.
Язмышыбыз
бүләге
син,
әти.
Ты
подарок
нашей
судьбы,
отец.
Барыбызның
терәге
син,
әти.
Ты
опора
для
всех
нас,
отец.
Язмышыбыз
бүләге
син,
әти...
Ты
подарок
нашей
судьбы,
отец...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.