Paroles et traduction Гульнур Сатылганова - Асман
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Эсеби
жок
бийигиңде
жылдыздын,
В
бесчисленной
вышине,
среди
звезд,
Эзелтеден
мыйзамы
бул
турмуштун.
Изначальный
закон
этой
жизни
есть.
Эли
жерин
көктөн
колдоп
турганга,
Чтобы
народ
и
землю
с
небес
защищать,
Жылдыз
болуп
учат
жаны
кыргыздын.
Звездой
взлетает
душа
кыргыза.
Асман,
асман
жыртылбайсың,
сынбайсың,
Небо,
небо,
ты
не
рвешься,
не
ломаешься,
Арбап
көздү
бир
ордуңан
жылбайсың.
Чаруя
взгляд,
с
места
ты
не
двигаешься.
Асман,
асман
кээде
булут
жамынып,
Небо,
небо,
порой
облаками
укрываешься,
Адамдардын
тардыгына
ыйлайсың.
Над
узостью
людской
ты
плачешь.
Жалгыз
сени
эч
ким
албайт
энчилеп,
Никто
тебя
не
сможет
в
собственность
взять,
Жашап
келет,
ачык
асман
эл
тилеп.
Живет
народ,
открытого
неба
желая.
Көз
алдыңан
канча
заман
өтсө
да,
Сколько
бы
эпох
пред
тобой
ни
прошло,
Көгөрөсүң
сыр
алдырбай,
мелтиреп.
Синеешь
ты,
тайну
храня,
мерцая.
Асман,
асман
көөнөрбөйсүң,
сынбайсың,
Небо,
небо,
не
стареешь,
не
ломаешься,
Ай
жылдыздар
айланса
да
жылбайсың.
Солнце
и
звезды
вращаются,
а
ты
не
двигаешься.
Асман,
асман
кээде
булут
жамынып,
Небо,
небо,
порой
облаками
укрываешься,
Адамдардын
тардыгына
ыйлайсың...
Над
узостью
людской
ты
плачешь...
Түбүң
барбы,
кимдер
ченеп
айта
алат?
Есть
ли
у
тебя
дно,
кто
измерить
сможет?
Түгөнбөйсүң
түбөлүгүң
байкалат.
Бесконечность
твоя
заметна.
Кең
дүйнөгө
батпай
жүрүп
акыры,
Не
умещаясь
в
этом
мире
огромном,
Мен
ишенем,
жаным
сенден
жай
табат.
Верю
я,
душа
моя
в
тебе
покой
найдет.
Асман,
асман
эскирбейсиң
сынбайсың,
Небо,
небо,
не
ветшаешь,
не
ломаешься,
Ай
ааламды
алтын
күнгө
нурдайсың.
Мир
освещаешь,
словно
солнце
золотое.
Асман,
асман
кээде
булут
жамынып,
Небо,
небо,
порой
облаками
укрываешься,
адамдардын
тардыгына
ыйлайсың...
Над
узостью
людской
ты
плачешь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): гульнур сатылганова
Album
Асман
date de sortie
20-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.