Paroles et traduction Гульнур Сатылганова - Ысык-Көлдү сагынуу
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ысык-Көлдү сагынуу
Ysyk-Kol'du sagynuu
Кыялымда
ак
куу
болуп,
I
dream
that
I
have
become
a
swan,
Учуп
жүрөм
көл
үстүнөн.
And
I
am
flying
over
the
lake.
Көк
асмандын
мейкининде,
In
the
mirror
of
the
blue
sky,
Балык
сымал
эркин
сүзөм.
I
am
swimming
free
like
a
fish.
Алыс
кетсем,
куса
болуп,
If
I
go
far
away,
I
will
become
a
bird,
Сагынам
салкын
төрүн.
And
I
will
miss
my
cool
native
land.
Алтын
көлүм,
Ысык-Көлүм,
My
golden
lake,
my
Ysyk-Kol,
Сагындым
мен
толкун
көркүн.
I
miss
your
beautiful
waves.
Алыс
кетсем,
куса
болуп,
If
I
go
far
away,
I
will
become
a
bird,
Сагынам
салкын
төрүн.
And
I
will
miss
my
cool
native
land.
Алтын
көлүм,
Ысык-Көлүм,
My
golden
lake,
my
Ysyk-Kol,
Сагындым
мен
толкун
көркүн.
I
miss
your
beautiful
waves.
Байыркынын,
бабалардын,
The
words
of
the
ancients,
of
the
ancestors,
Сөзү
калды
көл
бетинде.
Remain
on
the
surface
of
the
lake.
Балалыгым
эстен
чыкпайт,
My
childhood
is
unforgettable,
Изим
калды
көл
четинде.
My
mark
remains
on
the
shore
of
the
lake.
Алыс
кетсем,
куса
болуп,
If
I
go
far
away,
I
will
become
a
bird,
Сагынам
салкын
төрүн.
And
I
will
miss
my
cool
native
land.
Алтын
көлүм,
Ысык-Көлүм,
My
golden
lake,
my
Ysyk-Kol,
Сагындым
мен
толкун
көркүн.
I
miss
your
beautiful
waves.
Алыс
кетсем,
куса
болуп,
If
I
go
far
away,
I
will
become
a
bird,
Сагынам
салкын
төрүн.
And
I
will
miss
my
cool
native
land.
Алтын
көлүм,
Ысык-Көлүм,
My
golden
lake,
my
Ysyk-Kol,
Сагындым
мен
толкун
көркүн.
I
miss
your
beautiful
waves.
Кыялымда
учуп
барам,
In
my
dreams,
I
am
flying,
Бийик
чокунун
үстүнөн.
Over
the
high
peaks.
Кылым
карып,
кырлар
ашкан,
Centuries
have
passed,
and
the
hills
have
risen,
Кыргыз
көлү
чөкпөсө
дейм.
May
the
Kyrgyz
lake
never
dry
up.
Алыс
кетсем,
куса
болуп,
If
I
go
far
away,
I
will
become
a
bird,
Сагынам
салкын
төрүн.
And
I
will
miss
my
cool
native
land.
Алтын
көлүм,
Ысык-Көлүм,
My
golden
lake,
my
Ysyk-Kol,
Сагындым
мен
толкун
көркүн.
I
miss
your
beautiful
waves.
Алыс
кетсем,
куса
болуп,
If
I
go
far
away,
I
will
become
a
bird,
Сагынам
салкын
төрүн.
And
I
will
miss
my
cool
native
land.
Алтын
көлүм,
Ысык-Көлүм,
My
golden
lake,
my
Ysyk-Kol,
Сагындым
мен
толкун
көркүн.
I
miss
your
beautiful
waves.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): гульнур сатылганова
Album
Асман
date de sortie
20-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.