всколыхнул
небесное
дно
отблеск
звезды
Der
Widerschein
eines
Sterns
bewegte
den
Himmelsgrund
девочка
в
белом
кимоно
сидит
у
воды
Ein
Mädchen
im
weißen
Kimono
sitzt
am
Wasser
сплавляются
джонки
Dschunken
treiben
dahin
по
кромке
рассвета
am
Rand
der
Morgendämmerung
движется
улитка
по
склону
неторопливо
Langsam
kriecht
eine
Schnecke
den
Hang
hinauf
на
вершине
– снег,
а
внизу
– цветущие
сливы
Auf
dem
Gipfel
– Schnee,
und
unten
– blühende
Pflaumen
заря
раскрывает
Die
Morgenröte
entfaltet
облачный
веер
einen
Wolkenfächer
в
закрытом
бутоне
рождается
завтра
In
einer
geschlossenen
Knospe
wird
das
Morgen
geboren
ликующей
тайной
пульсирует
завязь
Als
jubelndes
Geheimnis
pulsiert
der
Fruchtknoten
от
южных
морей
до
полярного
круга
Von
südlichen
Meeren
bis
zum
Polarkreis
летят
поезда
навстречу
друг
другу
rasen
Züge
einander
entgegen
мелькают
картинки
в
калейдоскопе
Bilder
flackern
im
Kaleidoskop
жизнь
набирает
предельную
скорость
Das
Leben
nimmt
Höchstgeschwindigkeit
auf
падения,
взлёты,
разлуки
и
встречи
Stürze,
Aufstiege,
Trennungen
und
Begegnungen
засухи,
ливни,
торнадо
и
смерчи
–
Dürren,
Regengüsse,
Tornados
und
Wirbelstürme
–
движется
улитка
по
склону...
Eine
Schnecke
kriecht
den
Hang
hinauf...
вечер
обмакнул
свою
кисть
в
лиловую
тьму
Der
Abend
tauchte
seinen
Pinsel
in
die
lila
Dunkelheit
в
воду
обронил
золотую
в
звёздах
тесьму
Ließ
ins
Wasser
ein
goldenes,
mit
Sternen
besetztes
Band
fallen
мерцают
над
кратером
Über
dem
Krater
flimmern
кольца
Сатурна
die
Ringe
des
Saturn
в
сумерках
разлит
аромат
нежных
глициний
In
der
Dämmerung
ist
der
Duft
zarter
Glyzinien
verbreitet
где-то
одиноко
поёт
незримая
цитра
Irgendwo
singt
einsam
eine
unsichtbare
Zither
воздух
качают
Die
Luft
schwingt
хрустальные
струны
kristallene
Saiten
пьянит
дыханье
весеннего
ветра
Der
Atem
des
Frühlingswindes
berauscht
уходят
в
небо
могучие
кедры
Mächtige
Zedern
ragen
in
den
Himmel
за
облаками
не
видно
их
крон
Hinter
den
Wolken
sind
ihre
Kronen
nicht
zu
sehen
взмывает
ввысь
изумрудный
дракон
Ein
smaragdgrüner
Drache
steigt
empor
звенят
водопадами
горные
реки
Bergflüsse
rauschen
wie
Wasserfälle
ленты
цветные
трепещут
на
древке
Bunte
Bänder
flattern
am
Schaft
ростки
оживляют
мёрзлую
почву
Sprossen
beleben
den
gefrorenen
Boden
и
неизменно
к
намеченной
точке
Und
unweigerlich
zum
festgesetzten
Punkt
движется
улитка
по
склону...
Eine
Schnecke
kriecht
den
Hang
hinauf...
над
Фудзиямой
– волшебная
дымка
Über
dem
Fujiyama
– ein
zauberhafter
Dunst
рассвет
проявляет
неясные
снимки
Die
Morgendämmerung
entwickelt
unscharfe
Bilder
на
тонком
фарфоре
пейзаж
проступает
Auf
feinem
Porzellan
tritt
eine
Landschaft
hervor
девочка
в
белом
о
чём-то
мечтает
Ein
Mädchen
in
Weiß
träumt
von
etwas
известно
вершине
и
водам
холодным,
Dem
Gipfel
und
den
kalten
Wassern
ist
bekannt,
что
наши
мечты
не
будут
бесплодны
dass
unsere
Träume
nicht
fruchtlos
sein
werden
известно
росткам,
пробивающим
почву,
Den
Sprossen,
die
den
Boden
durchbrechen,
ist
bekannt,
что
мы
всё
ближе
к
намеченной
точке
dass
wir
dem
festgesetzten
Punkt
immer
näher
kommen
движется
улитка
по
склону...
Eine
Schnecke
kriecht
den
Hang
hinauf...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elena Voynarovskaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.