Lely45 - Вилікуй - traduction des paroles en allemand

Вилікуй - Лилу45traduction en allemand




Вилікуй
Heile mich
Вилікуй мене
Heile mich
Моя музика
Meine Musik
Серце б'ється
Mein Herz schlägt
Навкруги темрява
Ringsum ist Dunkelheit
В цьому світі є
In dieser Welt ist
Все ілюзія
alles Illusion
Земля крутится
Die Erde dreht sich
Навколо дурня
um einen Narren
Та ти тримай
Doch halt mich fest
Не відпускай мене
Lass mich nicht los
Та ти тримай
Doch halt mich fest
Не відпускай мене
Lass mich nicht los
В цьому світі ми всі перехожі
In dieser Welt sind wir alle nur Passanten
Не хвилюйся махай "привіт"
Mach dir keine Sorgen sag einfach "Hallo"
Навіть якщо зовсім не схожі
Auch wenn wir uns gar nicht ähnlich sind
Не турбуйся, в нас один алфавіт
Keine Sorge, wir haben dasselbe Alphabet
Твої очі поціловані сонцем
Deine Augen sind von der Sonne geküsst
На моїх відпочила луна
Auf meinen ruhte der Mond
Серце стомлено падає в осінь
Mein Herz fällt müde in den Herbst
Так не хочу зустріти її знов сама
Ich will ihn so ungern wieder allein erleben
Зустріти її знов сама
Ihn wieder allein erleben
Зустріти її знов сама
Ihn wieder allein erleben
Вилікуй мене
Heile mich
Моя музика
Meine Musik
Серце б'ється
Mein Herz schlägt
Навкруги темрява
Ringsum ist Dunkelheit
В цьому світі є
In dieser Welt ist
Все ілюзія
alles Illusion
Земля крутится
Die Erde dreht sich
Навколо дурня
um einen Narren
Ми могли з тобою бути друзями
Wir hätten Freunde sein können
Один одному стати музами
Einander Musen werden
І ділити на двох всю печаль
Und allen Kummer teilen
Сумувати разом не жаль
Zusammen traurig sein kein Problem
Та шкода ти про мене не знаєш
Doch schade, dass du mich nicht kennst
Безперервно у комусь шукаєш
Du suchst unaufhörlich in jemand anderem
Я чекаю, скоріше шукай
Ich warte, such schneller
Тільки прошу, не заблукай
Bitte, verlauf dich nur nicht
Вилікуй мене
Heile mich
Моя музика
Meine Musik
Серце б'ється
Mein Herz schlägt
Навкруги темрява
Ringsum ist Dunkelheit
В цьому світі є
In dieser Welt ist
Все ілюзія
alles Illusion
Земля крутится
Die Erde dreht sich
Навколо дурня
um einen Narren






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.