Paroles et traduction Павло Доскоч - Для тебе
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Вечірня,
зоряна
літня
ніч
Вечерняя,
звёздная
летняя
ночь
Шепіт
верби
мов
твоя
річ
Шёпот
ивы
словно
твоя
речь
Місяць
на
дні
небес
і
води
Луна
на
дне
небес
и
воды
Все
кличе
тебе
й
мене
сюди
Всё
зовёт
тебя
и
меня
сюда
Для
тебе
вечір
зорями
сіяє
Для
тебя
вечер
звёздами
сияет
Для
тебе
шепіт
хвилі
ніби
знов
Для
тебя
шёпот
волны
словно
вновь
На
воду
білі
лебеді
сідають
На
воду
белые
лебеди
садятся
І
лине
тиха
пісня
про
любов
И
льётся
тихая
песня
о
любви
Серце
тріпоче
нам
обом
Сердце
трепещет
нам
обоим
Твій
подих
— мов
зорі
над
ставком
Твоё
дыханье
— словно
звёзды
над
прудом
І
тільки
в
руці
твоя
рука
И
только
в
моей
руке
твоя
рука
І
віти
схилила
нам
верба
И
ветви
склонила
нам
ива
Для
тебе
вечір
зорями
сіяє
Для
тебя
вечер
звёздами
сияет
Для
тебе
шепіт
хвилі
ніби
знов
Для
тебя
шёпот
волны
словно
вновь
На
воду
білі
лебеді
сідають
На
воду
белые
лебеди
садятся
І
лине
тиха
пісня
про
любов
И
льётся
тихая
песня
о
любви
Послухай,
повір
в
слова
мої
Послушай,
поверь
моим
словам
Їх
тільки
шепочу
лиш
тобі
Их
только
шепчу
лишь
тебе
одной
Про
ніжність
і
про
казкові
сни
О
нежности
и
о
сказочных
снах
У
мріях
моїх
лиш
тільки
ти
В
моих
мечтах
лишь
только
ты
Для
тебе
вечір
зорями
сіяє
Для
тебя
вечер
звёздами
сияет
Для
тебе
шепіт
хвилі
ніби
знов
Для
тебе
шёпот
волны
словно
вновь
На
воду
білі
лебеді
сідають
На
воду
белые
лебеди
садятся
І
лине
тиха
пісня
про
любов
И
льётся
тихая
песня
о
любви
Для
тебе
вечір
зорями
сіяє
Для
тебя
вечер
звёздами
сияет
Для
тебе
шепіт
хвилі
ніби
знов
Для
тебе
шёпот
волны
словно
вновь
На
воду
білі
лебеді
сідають
На
воду
белые
лебеди
садятся
І
лине
тиха
пісня
про
любов
И
льётся
тихая
песня
о
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): павло доскоч Doskoch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.