Paroles et traduction Павло Доскоч - На ріці
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Стежкою
лину
до
тебе
з
гори
I
follow
the
path
down
to
you
from
the
hill,
Де
за
вербовими
косами
Where
behind
the
willow's
braids,
Річка
сховалася
в
два
береги
The
river
hides
between
its
two
banks,
В
трави
похилі
під
росами
In
the
sloping
grass,
beneath
the
dew.
Я
назбираю
квіток
польових
I'll
gather
wildflowers,
Синіх
волошок,
мов
милої
очі
Blue
cornflowers,
like
my
darling's
eyes.
Йду
на
побачення
коло
ріки
I'm
going
to
a
rendezvous
by
the
river,
З
милою
там
заблукаю
до
ночі
With
my
sweetheart,
I'll
wander
there
till
night.
А
на
ріці
хвилі
в
зорях
купаються
And
on
the
river,
waves
bathe
in
the
starlight,
Верби
над
річкою
тихо
гойдаються
Willows
above
the
river
sway
gently,
Місяць
на
дні
променисто
виблискує
The
moon
on
the
riverbed
shimmers
brightly,
Десь
соловейко
висвистує!
Somewhere
a
nightingale
whistles!
А
на
ріці
хвилі
в
зорях
купаються
And
on
the
river,
waves
bathe
in
the
starlight,
Верби
над
річкою
тихо
гойдаються
Willows
above
the
river
sway
gently,
Місяць
на
дні
променисто
виблискує
The
moon
on
the
riverbed
shimmers
brightly,
Десь
соловейко
висвистує!
Somewhere
a
nightingale
whistles!
Ти
не
барися,
скоріше
прийди
Don't
delay,
come
quickly,
Люба
моя,
бо
на
тебе
чекаю!
My
love,
I'm
waiting
for
you!
Чари
кохання
мені
принеси
Bring
me
the
magic
of
love,
Бо
лиш
тебе
в
цілім
світі
кохаю!
Because
you're
the
only
one
I
love
in
the
whole
world!
Ясною
зіркою
вечір
згорає
The
evening
burns
like
a
bright
star,
Річка
гойдається
синьою
стрічкою
The
river
sways
like
a
blue
ribbon,
Вербами-травами
хай
заблукає
May
our
love
wander,
Наше
кохання
над
річкою!
Among
the
willows
and
grasses
by
the
river!
А
на
ріці
хвилі
в
зорях
купаються
And
on
the
river,
waves
bathe
in
the
starlight,
Верби
над
річкою
тихо
гойдаються
Willows
above
the
river
sway
gently,
Місяць
на
дні
променисто
виблискує
The
moon
on
the
riverbed
shimmers
brightly,
Десь
соловейко
висвистує!
Somewhere
a
nightingale
whistles!
А
на
ріці
хвилі
в
зорях
купаються
And
on
the
river,
waves
bathe
in
the
starlight,
Верби
над
річкою
тихо
гойдаються
Willows
above
the
river
sway
gently,
Місяць
на
дні
променисто
виблискує
The
moon
on
the
riverbed
shimmers
brightly,
Десь
соловейко
висвистує!
Somewhere
a
nightingale
whistles!
А
на
ріці
хвилі
в
зорях
купаються
And
on
the
river,
waves
bathe
in
the
starlight,
Верби
над
річкою
тихо
гойдаються
Willows
above
the
river
sway
gently,
Місяць
на
дні
променисто
виблискує
The
moon
on
the
riverbed
shimmers
brightly,
Десь
соловейко
висвистує!
Somewhere
a
nightingale
whistles!
А
на
ріці
хвилі
в
зорях
купаються
And
on
the
river,
waves
bathe
in
the
starlight,
Верби
над
річкою
тихо
гойдаються
Willows
above
the
river
sway
gently,
Місяць
на
дні
променисто
виблискує
The
moon
on
the
riverbed
shimmers
brightly,
Десь
соловейко
висвистує!
Somewhere
a
nightingale
whistles!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.