Paroles et traduction en russe Павло Доскоч - На хвилинку почекай
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
На хвилинку почекай
Подожди минутку
Тихо
осінь
жовтим
листям
закружляла
у
гаю
Тихо
осень
жёлтым
листом
закружила
в
роще
Я
на
тебе
зачекався,
наче
місяць
на
зорю
Я
тебя
так
заждался,
словно
месяц
ждёт
зарю
Вийдеш
ти,
та
не
надовго,
поспішаєш
до
зорі
Выйдешь
ты,
да
ненадолго,
ты
спешишь
к
заре
своей
Моє
серце
розриваєш
на
частиночки
малі
Моё
сердце
разрываешь
на
кусочки
ты,
злодейка
Ну
почекай
хоч
на
хвилину
і
від
мене
не
тікай
Ну
постой
хоть
на
минуту,
и
от
меня
не
беги
Надивлюся
в
твої
очі,
мов
блакитний
небокрай
Я
взгляну
в
глаза
твои,
словно
в
небосвод
голубой
У
селі
дівчат
багато,
лиш
у
мене
ти
одна
В
нашем
селе
много
девушек,
но
лишь
ты
у
меня
одна
Може
зірка,
може
пісня,
може
квітка
весняна
Может,
звёздочка,
быть
может,
песня,
может,
цветок
весенний
ты
Ну
почекай
хоч
на
хвилину
і
від
мене
не
тікай
Ну
постой
хоть
на
минуту,
и
от
меня
не
беги
Надивлюся
в
твої
очі,
мов
блакитний
небокрай
Я
взгляну
в
глаза
твои,
словно
в
небосвод
голубой
У
селі
дівчат
багато,
лиш
у
мене
ти
одна
В
нашем
селе
много
девушек,
но
лишь
ты
у
меня
одна
Може
зірка,
може
пісня,
може
квітка
весняна
Может,
звёздочка,
быть
может,
песня,
может,
цветок
весенний
ты
Вже
лелеки
закружляли
понад
гаєм,
як
колись
Аисты
уже
кружат
над
рощей,
как
когда-то
давно
Мої
мрії
про
кохання
десь
у
вирій
понеслись
Мои
мечты
о
любви
унеслись
ввысь,
всё
равно
Та
у
серці
все
чекання
десь
надію
зігріва
Только
в
сердце
моём
всё
надежда
теплится,
греет
меня,
Що
на
другий
рік
зійдемось,
наче
долі
два
крила
Что
на
следующий
год
мы
будем
вместе,
как
два
крыла
у
судьбы
Ну
почекай
хоч
на
хвилину
і
від
мене
не
тікай
Ну
постой
хоть
на
минуту,
и
от
меня
не
беги
Надивлюся
в
твої
очі,
мов
блакитний
небокрай
Я
взгляну
в
глаза
твои,
словно
в
небосвод
голубой
У
селі
дівчат
багато,
лиш
у
мене
ти
одна
В
нашем
селе
много
девушек,
но
лишь
ты
у
меня
одна
Може
зірка,
може
пісня,
може
квітка
весняна
Может,
звёздочка,
быть
может,
песня,
может,
цветок
весенний
ты
Ну
почекай
хоч
на
хвилину
і
від
мене
не
тікай
Ну
постой
хоть
на
минуту,
и
от
меня
не
беги
Надивлюся
в
твої
очі,
мов
блакитний
небокрай
Я
взгляну
в
глаза
твои,
словно
в
небосвод
голубой
У
селі
дівчат
багато,
лиш
у
мене
ти
одна
В
нашем
селе
много
девушек,
но
лишь
ты
у
меня
одна
Може
зірка,
може
пісня,
може
квітка
весняна
Может,
звёздочка,
быть
может,
песня,
может,
цветок
весенний
ты
Мов
на
крилах,
полетіла
ти
від
рідної
землі
Словно
на
крыльях,
ты
улетела
от
родной
земли
Вже
у
тебе
є
родина,
я
ж
самотній
у
селі
У
тебя
уже
семья,
ну
а
я
в
деревне
один
Тиха
осінь
у
чеканні
заблудилася
на
мить
Тихая
осень
в
ожидании
заблудилась
на
миг
Та
кохання
в
моїм
серці
чомусь
сумно
так
болить
Но
любовь
в
моём
сердце
почему-то
так
грустно
болит
Ну
почекай
хоч
на
хвилину
і
від
мене
не
тікай
Ну
постой
хоть
на
минуту,
и
от
меня
не
беги
Надивлюся
в
твої
очі,
мов
блакитний
небокрай
Я
взгляну
в
глаза
твои,
словно
в
небосвод
голубой
У
селі
дівчат
багато,
лиш
у
мене
ти
одна
В
нашем
селе
много
девушек,
но
лишь
ты
у
меня
одна
Може
зірка,
може
пісня,
може
квітка
весняна
Может,
звёздочка,
быть
может,
песня,
может,
цветок
весенний
ты
Ну
почекай
хоч
на
хвилину
і
від
мене
не
тікай
Ну
постой
хоть
на
минуту,
и
от
меня
не
беги
Надивлюся
в
твої
очі,
мов
блакитний
небокрай
Я
взгляну
в
глаза
твои,
словно
в
небосвод
голубой
У
селі
дівчат
багато,
лиш
у
мене
ти
одна
В
нашем
селе
много
девушек,
но
лишь
ты
у
меня
одна
Може
зірка,
може
пісня,
може
квітка
весняна
Может,
звёздочка,
быть
может,
песня,
может,
цветок
весенний
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): павло доскоч
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.