Paroles et traduction Павло Доскоч - Ти моя мрія
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
З'явилась
ти
так
загадково
Появилась
ты
так
загадочно
В
моїм
житті,
неначе
сон
В
моей
жизни,
словно
сон
І
наші
сни
не
випадково
И
наши
сны
не
случайно
Огріла
ти
своїм
теплом
Согрела
ты
своим
теплом
І
я
молю,
щоб
наші
мрії
И
я
молю,
чтоб
наши
мечты
Що
горнем
серцем
глибину
Что
жгут
мне
сердце
до
глубин
Летіли
хвилями
надії
Летя
волной
надежды
чистой
Вернулись
тільки
на
яву!
Вернулись
только
на
яву!
Бо
ти
для
мене
стала
піснею
Ведь
ты
для
меня
стала
песнею
Бо
ти
для
мене
стала
зіркою
Ведь
ты
для
меня
стала
звездою
Бо
ти
для
мене
стала
мрією
Ведь
ты
для
меня
стала
мечтою
Що
птахом
лине
в
небеса!
Что
птицей
вьётся
в
небесах!
І
я
лечу
немов
окрилено
И
я
лечу,
будто
крылья
мне
дал
кто-то,
З
тобою
поруч
і
замріяно
С
тобою
рядом,
в
мечтах
витая,
Мені
з
далека
світить
зоряна
Мне
светит
издалека,
словно
солнце,
Твоя
омріяна
краса!
Твоей
мечты
неземная
краса!
Колише
осінь
довгі
ночі
Качает
осень
долгие
ночи
Під
ноги
стелить
листопад
Под
ноги
стелет
листопад
А
я
дивлюся
в
твої
очі
А
я
гляжу
в
твои
очи
І
бачу
щастя
зорепад!
И
вижу
счастья
звездопад!
Бо
ти
для
мене
стала
піснею
Ведь
ты
для
меня
стала
песнею
Бо
ти
для
мене
стала
зіркою
Ведь
ты
для
меня
стала
звездою
Бо
ти
для
мене
стала
мрією
Ведь
ты
для
меня
стала
мечтою
Що
птахом
лине
в
небеса!
Что
птицей
вьётся
в
небесах!
І
я
лечу
немов
окрилено
И
я
лечу,
будто
крылья
мне
дал
кто-то,
З
тобою
поруч
і
замріяно
С
тобою
рядом,
в
мечтах
витая,
Мені
з
далека
світить
зоряна
Мне
светит
издалека,
словно
солнце,
Твоя
омріяна
краса!
Твоей
мечты
неземная
краса!
Бо
ти
для
мене
стала
піснею
Ведь
ты
для
меня
стала
песнею
Бо
ти
для
мене
стала
зіркою
Ведь
ты
для
меня
стала
звездою
Бо
ти
для
мене
стала
мрією
Ведь
ты
для
меня
стала
мечтою
Що
птахом
лине
в
небеса!
Что
птицей
вьётся
в
небесах!
І
я
лечу
немов
окрилено
И
я
лечу,
будто
крылья
мне
дал
кто-то,
З
тобою
поруч
і
замріяно
С
тобою
рядом,
в
мечтах
витая,
Мені
з
далека
світить
зоряна
Мне
светит
издалека,
словно
солнце,
Твоя
омріяна
краса!
Твоей
мечты
неземная
краса!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): павло доскоч Doskoch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.