Paroles et traduction Пикник - Здесь под жёлтым солнцем ламп
Здесь под жёлтым солнцем ламп
Here Under the Yellow Sun of Lamps
Все
равно
ничего
не
останется,
Nothing
will
remain
anyway,
Все
равно
– день
ли
ночь
на
часах
It
doesn't
matter
– day
or
night
on
the
clock
С
каждым
днем
мне
милее
пьяницы
With
each
day,
I
find
drunkards
more
endearing
С
лихорадочным
блеском
в
глазах
With
a
feverish
gleam
in
their
eyes
Здесь,
под
желтым
солнцем
ламп
Here,
under
the
yellow
sun
of
lamps
Не
гуляют
облака
Clouds
don't
wander
Лишь
пугает
по
ночам
Only
the
shadow
of
the
great
bedbug
frightens
Тень
великого
клопа
In
the
night
И
павлин
тебе
к
лицу
и
лохмотьев
бахрома
And
the
peacock
feather
suits
you,
and
the
fringe
of
rags
Сядем
рядом,
вместо
нас
пусть
шатаются
дома
Let's
sit
side
by
side,
let
the
houses
sway
instead
of
us
Каплю
огненной
воды
да
скорей
еще
одну,
A
drop
of
fiery
water,
and
quickly,
another
one,
Видишь
золотом
плачу,
подставляй
ладони
– ну!
See,
I
weep
gold,
hold
out
your
palms
– come
on!
Слишком
вольно
ты
идешь,
украдут
пока
ничья
You
walk
too
freely,
they'll
steal
you
while
you're
no
one's
И
дорога
заметет,
как
лукавая
змея
And
the
road
will
sweep
over,
like
a
cunning
snake
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.