Paroles et traduction מתי כספי - ימי בנימינה
ימי בנימינה
Yamei Binyamina
מילים:
אהוד
מנור
Lyrics:
Ehud
Manor
מה
קרה
לילד
שדיבר
אל
כוכבים
What
happened
to
the
boy
who
spoke
to
the
stars
שהמתיק
סודות
עם
סביונים
ושחפים
Who
sweetened
secrets
with
sea
holly
and
seagulls
שספר
כל
נמש
חרש
ובחול
נרדם
-
Who
counted
every
freckle
silently
in
the
sand
and
fell
asleep
in
the
sand
-
מה
קרה
לו
יום
אחד
שקם
ונעלם?
What
happened
to
him
one
day
that
he
got
up
and
disappeared?
אני
רוצה
לחזור
I
want
to
go
back
אל
הימים
הכי
יפים
שלי
To
the
most
beautiful
days
of
my
life
הימים
היחפים
של
בנימינה
-
The
barefoot
days
of
Binyamina
-
כן,
אני
זוכר,
הכל
זרם
לאט,
Yes,
I
remember,
everything
flowed
slowly,
השמש
לא
מיהר
The
sun
was
in
no
hurry
אנשים
אמרו
שלום,
People
said
hello,
חבר
היה
חבר.
A
friend
was
a
friend.
"היורה
ירד
מחר
הבט
בלבנה"
“The
rain
will
come
tomorrow,
look
at
the
moon”
"איך
היה
יבול
הענבים
השנה?"
“How
was
the
grape
harvest
this
year?”
"היכנסו
הערב
יש
ריבה
מתות
גינה",
“Come
in
tonight,
I
have
jam
made
from
garden
berries,
"ובלילה
תתכסו
כי
תהיה
צינה."
“And
at
night
cover
yourself
because
it
will
be
chilly.”
אני
רוצה
לחזור
I
want
to
go
back
אל
הימים
הכי
יפים
שלי
To
the
most
beautiful
days
of
my
life
הימים
היחפים
של
בנימינה
-
The
barefoot
days
of
Binyamina
-
כן,
אני
זוכר,
הכל
זרם
לאט,
Yes,
I
remember,
everything
flowed
slowly,
השמש
לא
מיהר
The
sun
was
in
no
hurry
אנשים
אמרו
שלום,
People
said
hello,
חבר
היה
חבר.
A
friend
was
a
friend.
ועכשיו
אם
יום
או
ליל,
אם
רע
לי
ואם
טוב
And
now
if
a
day
or
a
night,
if
I
feel
bad
and
if
I
feel
good
אין
לי
רגע
זמן
לשבת
ולחשוב.
I
don’t
have
a
moment
to
sit
and
think.
לפעמים
אני
כמעט
מדעתי
יוצא
Sometimes
I
almost
lose
my
mind
כל
ימי
אני
הולך
לשם
ולא
מוצא.
All
my
life
I
go
there
and
don’t
find
it.
אני
רוצה
לחזור
I
want
to
go
back
אל
הימים
הכי
יפים
שלי
To
the
most
beautiful
days
of
my
life
הימים
היחפים
של
בנימינה
-
The
barefoot
days
of
Binyamina
-
כן,
אני
זוכר,
הכל
זרם
לאט,
Yes,
I
remember,
everything
flowed
slowly,
השמש
לא
מיהר
The
sun
was
in
no
hurry
אנשים
אמרו
שלום,
People
said
hello,
חבר
היה
חבר.
A
friend
was
a
friend.
מה
קרה
לילד
שנרדם
בחול
החם
What
happened
to
the
boy
who
fell
asleep
in
the
warm
sand
שיום
אחד,
לפתע,
קם
ונעלם?
Who
one
day,
suddenly,
got
up
and
disappeared?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): כספי מתי, מנור אהוד ז"ל
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.