paroles de chanson Dar In Donya - ריטה
                                                Dar 
                                                in 
                                                donya 
                                                tak-o 
                                                tanhaa 
                                                shodam 
                                                man
 
                                    
                                
                                                (I've 
                                                been 
                                                all 
                                                alone 
                                                in 
                                                this 
                                                world)
 
                                    
                                
                                                Giyah-i 
                                                dar 
                                                del-e 
                                                sahraa 
                                                shodam 
                                                man
 
                                    
                                
                                                (I've 
                                                been 
                                                    a 
                                                plant 
                                                in 
                                                the 
                                                heart 
                                                of 
                                                the 
                                                desert)
 
                                    
                                
                                                Cho 
                                                majnoon 
                                                ke 
                                                az 
                                                mardom 
                                                gorizad
 
                                    
                                
                                                (Like 
                                                Majnoon 
                                                that 
                                                escapes 
                                                from 
                                                the 
                                                crowd)
 
                                    
                                
                                                Shetaabaan 
                                                dar 
                                                del-e 
                                                leylaa 
                                                shodam 
                                                man
 
                                    
                                
                                                (I 
                                                got 
                                                placed 
                                                in 
                                                leylaa's 
                                                heart 
                                                so 
                                                hastily)
 
                                    
                                
                                                Che 
                                                bisabab 
                                                mikhandam
 
                                    
                                
                                                (I'm 
                                                laughing 
                                                for 
                                                no 
                                                reason)
 
                                    
                                
                                                Che 
                                                bi-asar 
                                                migeryam
 
                                    
                                
                                                (I'm 
                                                crying 
                                                with 
                                                no 
                                                influence)
 
                                    
                                
                                                Be 
                                                naakaami 
                                                chera 
                                                rosvaa 
                                                shodam 
                                                man?
 
                                    
                                
                                                (So 
                                                why 
                                                did 
                                                    I 
                                                get 
                                                blatant 
                                                so 
                                                poorly?)
 
                                    
                                
                                                Cheraa 
                                                Aashegh, 
                                                cheraa 
                                                sheydaa 
                                                shodam 
                                                man?
 
                                    
                                
                                                (Why 
                                                did 
                                                    I 
                                                fall 
                                                in 
                                                love? 
                                                Why 
                                                did 
                                                    I 
                                                get 
                                                lovelorn?)
 
                                    
                                
                                                Man 
                                                aan 
                                                Shirin-adaa 
                                                ra 
                                                mishenaasam
 
                                    
                                
                                                (I 
                                                know 
                                                that 
                                                sweet 
                                                pay)
 
                                    
                                
                                                Man 
                                                aan 
                                                zood-ashenaa 
                                                ra 
                                                mishenaasam
 
                                    
                                
                                                (I 
                                                know 
                                                that 
                                                friendly)
 
                                    
                                
                                                Mohebbat 
                                                beyne 
                                                maa 
                                                kaar-e 
                                                Khodaa 
                                                bud
 
                                    
                                
                                                (Our 
                                                love 
                                                was 
                                                God's 
                                                made)
 
                                    
                                
                                                Az 
                                                aanjaa 
                                                man 
                                                Khodaa 
                                                raa 
                                                mishenaasam
 
                                    
                                
                                                (That's 
                                                why 
                                                    I 
                                                know 
                                                God)
 
                                    
                                
                            1 Beeghara
2 Sha Doomad
3 Et Ktefecha
4 Ein Bi
5 Ani Olech, Aval Techef Ashuv
6 Osta Karim
7 Shane
8 Gole Sangam
9 Gole Maryam
10 Dar In Donya
11 Kabutare Sefid
12 Mobarak Baad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.