Paroles et traduction Tamer Nafar - SALAM YA SAHBI
SALAM YA SAHBI
SALAM YA SAHBI
صاحبي,
حبيبي,
عالأرض
بنازع
My
friend,
my
love,
fighting
on
the
ground
11
خزء
بجسمو
وعندي
بس
10
اصابع
11
wounds
on
your
body
and
I
have
only
10
fingers
تغمضش
عينيك,
أرمش
اذا
سامع
Don't
close
your
eyes,
blink
if
you
hear
me
تحملنيش
هاي
المهمة,
مش
راجع
اقول
لامك
أنك
مش
راجع
Don't
burden
me
with
this
task,
I
won't
go
back
to
tell
your
mother
that
you're
not
coming
back
سمعتها
ب
فلم,
الأبن
بدفن
الأم
I
heard
it
in
a
movie,
the
son
burying
the
mother
مش
الأم
تدفن
الأبن,
هيك
الحياة
بتم
It's
not
the
mother
who
buries
the
son,
that's
how
life
is
صدرو
بنزل,
برجع
بطلع
His
chest
falls,
I
raise
it
again
صيبوني
أحكيه،
حرك
رموشك
اذا
بتسمع
Tell
me
if
you
hear
me,
move
your
eyelashes
هاي
روسي
عبسكليت,
ذاكر
وأحنا
ولاد
This
Russian
bicycle,
we
remember
when
we
were
kids
قلتلي
بنسرق
منهم
لأنو
عندهم
واحنا
ما
عنّاش
You
told
me
that
we
should
steal
from
them
because
they
have
and
we
don't
طب
قوم
شفو,
وأذا
سأل
كيف
أوصل
البيت
Well,
get
up
and
see,
and
if
he
asks
how
to
get
home
قولو
عشان
توصل
بدك
طيارة
مش
بسكليت
Tell
him
that
to
get
there
you
need
a
plane,
not
a
bicycle
وانتو،
لا
تحكموه
اذا
انتوا
مش
دايقين
هم
And
you
all,
don't
judge
him
if
you're
not
suffering
like
he
is
بعرف
انو
ببيع
سم،
بدو
يبعت
امو
عالحج
I
know
that
he
sells
drugs,
he
wants
to
send
his
mother
on
the
pilgrimage
بدو
يطوف
الحارة
في
"ايمبريزا
بي
وان"
He
wants
to
drive
around
the
neighborhood
in
an
"Impreza
B1"
أتصلو
بالأسعاف,
قولولهم
في
كتير
دم
Call
the
ambulance,
tell
them
there's
a
lot
of
blood
نفرح
فيك
يا
عريس
We
celebrate
you,
oh
groom
بدي
اشيلك
عالكتفين
I
want
to
carry
you
on
my
shoulders
جيب
الدف
وزيد
نقوط
Bring
the
tambourine
and
increase
the
tips
يا
زين
عرسك
عرسين
Your
wedding
is
so
beautiful
نفرح
فيك
يا
عريس
We
celebrate
you,
oh
groom
بدي
اشيلك
عالكتفين
I
want
to
carry
you
on
my
shoulders
جيب
الدف
وزيد
نقوط
Bring
the
tambourine
and
increase
the
tips
يا
زين
عرسك
عرسين
Your
wedding
is
so
beautiful
عشو
اللمة,
خلو
يتنفس,
خففولي
ضغط
Let
the
crowd
gather,
let
him
breathe,
relieve
the
pressure
وين
الأسعاف,
أتصلو
كذبو
قولو
يهودي
أنطخ
Where
is
the
ambulance?
Call
and
lie,
say
a
Jew
was
hit
مين
طخو؟
ملتمين؟
نتهبل
عبعض
Who
got
shot?
Why
are
you
all
gathered
around?
We're
attacking
each
other
بس
العرب
اللي
تخيل
عبعض
Only
Arabs
imagine
attacking
each
other
سيبك
منهم،
انا
هون،
بس
انا
واياك
Leave
them
alone,
I'm
here,
just
me
and
you
ذاكر
الأستاذ
في
حصة
الرياضيات
Remember
the
teacher
in
math
class?
قالنا
9 زائد
9 يساوي
18
He
told
us
that
9 plus
9 equals
18
قلتلو
جيبلي
تسعتين
بطلعلك
M16
I
told
him
to
get
me
two
9s
and
I'll
build
you
an
M16
ولما
سال،
هل
دارس
مسرحية؟
And
when
he
asked
if
I
studied
the
play?
قلتلو
بعرفش
شيكسبيير
بس
بعرف
كم
تاجر
بندقية
I
told
him
I
don't
know
Shakespeare,
but
I
know
how
many
dealers
sell
guns
مش
فاهم،
مش
عم
يجاوب،
حد
يتصل
I
don't
understand,
he's
not
answering,
someone
call
يسأل
ليش
اسمكم
أسعاف
اولي
أذا
بتيجوا
بالآخر
Ask
why
your
name
is
First
Aid
Ambulance
if
you
arrive
last
نفرح
فيك
يا
عريس
We
celebrate
you,
oh
groom
بدي
اشيلك
عالكتفين
I
want
to
carry
you
on
my
shoulders
جيب
الدف
وزيد
نقوط
Bring
the
tambourine
and
increase
the
tips
يا
زين
عرسك
عرسين
Your
wedding
is
so
beautiful
نفرح
فيك
يا
عريس
We
celebrate
you,
oh
groom
بدي
اشيلك
عالكتفين
I
want
to
carry
you
on
my
shoulders
جيب
الدف
وزيد
نقوط
Bring
the
tambourine
and
increase
the
tips
يا
زين
عرسك
عرسين
Your
wedding
is
so
beautiful
لما
البوليس
سالك
بتعرف
مين
بجيب
السموم
هين
When
the
police
asked
you
if
you
know
who
brings
the
drugs
here
قلتلو
طبعا"
بعرف
مين
بجيب،
الحكومة
I
told
him
of
course
I
know
who
brings
them,
the
government
مش
بيجوا
من
برة
البلاد؟
أنتو
حرس
الحدود
Don't
they
come
from
outside
the
country?
You're
the
border
guards
أحنا
لا
عنا
سفن
لا
جيبات
ولا
رخص
طيارات
We
have
no
ships,
no
jeeps,
no
airplane
licenses
قلت
لأمك
أنك
نمت
عند
الصحاب،
قالتلك
I
told
your
mother
that
you
slept
at
your
friends'
house,
she
told
you
سمعت
بالسجن,
قلتلها
يما
هناك
كل
الصحاب
I
heard
you
went
to
prison,
I
told
her,
Mom,
all
my
friends
are
there
واحنا
؟ أحنا
مش
الصحاب,
أحنا
العيلة
And
us?
Aren't
we
your
friends?
We're
your
family
شرينا
قنينة
لأنك
راجع
مع
قصة
الليلة
We
bought
a
bottle
because
you're
coming
back
with
tonight's
story
بصحتك,
بصحتك,
يا
ناس
To
your
health,
your
health,
my
friend
حد
يساعدو
يرفع
أيدو,
بحاول
يضرب
معي
كاس
Someone
help
him
raise
his
hand,
he's
trying
to
clink
glasses
with
me
دير
السيارة,
ديرها
مش
حستناهم
Turn
the
car,
turn
it,
don't
let
them
see
us
بكرة
انا
واياه
بنضحك
في
نص
مستشفياتهم
Tomorrow,
he
and
I
will
laugh
in
the
middle
of
their
hospitals
انت
امسكو
من
أجريه
، بمسك
راسو
أنا
You
hold
his
legs,
I'll
hold
his
head
حبيبي،
بلا
سلام
يا
صاحبي
، رمى
راسو
لورى
My
love,
no
peace,
my
friend,
he
threw
his
head
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tamer Nafar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.