Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A3radh Ensihab
Entzugserscheinungen
الفراق
بيهد
ويعلّم
.
Die
Trennung
bricht
und
lehrt.
اي
اعراض
انسحاب
بتسيب
اثر
.
Alle
Entzugserscheinungen
hinterlassen
eine
Spur.
و
اللي
حب
التاني
اكتر
.
Und
wer
den
anderen
mehr
geliebt
hat,
هو
اكتر
حد
ف
البعد
انكسر
.
ist
derjenige,
der
in
der
Ferne
am
meisten
zerbrochen
ist.
و
الحياة
دايما
بتتغير
.
Und
das
Leben
ändert
sich
ständig.
كل
فترة
بيبقى
ليها
ناس
جداد
.
Jede
Periode
bringt
neue
Leute.
لكن
انت
سبت
فيّا
حب
عاش
.
Aber
du
hast
in
mir
eine
Liebe
hinterlassen,
die
weiterlebt,
جوايا
حتى
في
البعاد
.
in
mir,
auch
in
der
Ferne.
بقول
فترة
و
هتعدي
. مابتعديش
.
Ich
sage,
es
ist
nur
eine
Phase,
die
vergeht,
aber
sie
vergeht
nicht.
مكمل
ف
الحياة
تايه
ماليش
اهداف
.
Ich
gehe
weiter
im
Leben,
verloren,
ohne
Ziele.
بقول
مابخفش
من
فكرة
ماترجعليش
.
Ich
sage,
ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Gedanken,
dass
du
nicht
zurückkommst,
و
لما
اتخييل
الفكرة
حقيقي
بخاف
.
aber
wenn
ich
mir
diesen
Gedanken
vorstelle,
habe
ich
wirklich
Angst.
ماتتعوضش
ايامك
ب
ناس
تانيين
.
Deine
Tage
können
nicht
durch
andere
Menschen
ersetzt
werden.
مافيش
مهرب
ينسيني
اللي
عشته
معاك
.
Es
gibt
keine
Flucht,
die
mich
vergessen
lässt,
was
ich
mit
dir
erlebt
habe.
عملت
كتير
عشان
مايكونش
فيا
حنين
.
Ich
habe
viel
getan,
um
keine
Sehnsucht
zu
haben,
فشلت
ف
كل
حاجة
حاولت
بيها
انساك
.
aber
ich
bin
bei
allem
gescheitert,
womit
ich
versucht
habe,
dich
zu
vergessen.
كل
يوم
بيفوت
بتوحشني.
Jeder
Tag,
der
vergeht,
vermisse
ich
dich.
اي
حد
يشوفني
يسألني
عليك
.
Jeder,
der
mich
sieht,
fragt
mich
nach
dir.
بس
بهرب
من
اجابتي.
Aber
ich
weiche
meiner
Antwort
aus,
و
اعمل
اني
نسيت
ومابفكرش
بيك.
und
tue
so,
als
hätte
ich
dich
vergessen
und
würde
nicht
an
dich
denken.
ذكريات
بتجيب
و
بتودي
.
Erinnerungen
kommen
und
gehen.
مش
ملاحق
انسى
ايه
انا
ولا
ايه
.
Ich
schaffe
es
nicht,
zu
vergessen,
was
ich
alles
vergessen
soll.
و
النتيجة
ف
النهاية
.
Und
das
Ergebnis
ist
am
Ende,
هيا
هيا
البعد
مش
قادر
عليه
.
dasselbe,
ich
kann
mit
der
Entfernung
nicht
umgehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eslam Refaat, Adham Moataz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.