Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
冷たい雨にうたれて
街をさまよったの
Vom
kalten
Regen
durchnässt,
irrte
ich
durch
die
Stadt.
もう許してくれたって
いいころだと思った
Ich
dachte,
es
wäre
an
der
Zeit,
dass
du
mir
vergeben
hättest.
部屋にもどって
ドアをあけたら
Ich
kam
zurück
in
mein
Zimmer
und
öffnete
die
Tür,
あなたの靴と
誰かの赤い靴
da
sah
ich
deine
Schuhe
und
ein
paar
rote
Schuhe
von
jemand
anderem.
あなたは別の人と
ここで暮らすというの
Du
sagst,
du
wirst
hier
mit
einer
anderen
Person
leben?
こんな気持ちのままじゃ
どこへも行けやしない
Mit
diesen
Gefühlen
kann
ich
nirgendwo
hingehen.
冷たい雨が降るたび
あなたを思うでしょう
Jedes
Mal,
wenn
der
kalte
Regen
fällt,
werde
ich
an
dich
denken.
幸せに暮してなどと
願えるはずもない
Ich
kann
dir
unmöglich
wünschen,
dass
du
glücklich
lebst.
夢の中に
でてくるあなたは
In
meinen
Träumen
erscheinst
du
mir,
やさしい面影だけで
たくさん
nur
mit
einem
sanften
Lächeln,
mehr
nicht.
だけど信じられない
突然のできごとが
Aber
ich
kann
es
nicht
glauben,
dieses
plötzliche
Ereignis.
こんな気持ちのままじゃ
どこへも行けやしない
Mit
diesen
Gefühlen
kann
ich
nirgendwo
hingehen.
彼女の名前
教えないでね
Bitte
sag
mir
nicht
ihren
Namen.
うらむ相手は
あなただけでいい
Die
einzige
Person,
der
ich
grolle,
bist
du.
涙こぼれるように
時もこぼれてゆくわ
Wie
Tränen
verfließen,
so
verfließt
auch
die
Zeit.
指と指のすきまを
そしていつか忘れたい
Durch
die
Zwischenräume
meiner
Finger,
und
eines
Tages
werde
ich
alles
vergessen
wollen.
涙こぼれるように
時もこぼれてゆくわ
Wie
Tränen
verfließen,
so
verfließt
auch
die
Zeit.
指と指のすきまを
そしていつか忘れたい
Durch
die
Zwischenräume
meiner
Finger,
und
eines
Tages
werde
ich
alles
vergessen
wollen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yumi Arai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.