上坂堇 - Hello my kitty - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 上坂堇 - Hello my kitty




Hello my kitty
Hello my kitty
ある日 目覚めてキミは知る
One day, awake and you know
キミの仔猫の変身を「Oh,my!神様!」
Your kitten's transformation, "Oh my! God!"
长い手足 ふわふわの髪 无駄にじゃれる 少女达
Long limbs, fluffy hair, playful girls in vain
「きみは谁?」と慌てるけど
You panic, "Who are you?"
ちゃんと见てよ ワタシだよ?Ah
But look at me, it's me, ah
赤い首轮 铃の音色 Meowと鸣いて 流し目
Red collar, jingle, meow, sideways glance
背伸び あくび ルールなんて 辞书? そもそもないよね
Stretching, yawning, rules? What dictionary? They don't exist
名前呼んで 胸に抱いて いい子だよと抚でなさい
Call my name, hold me in your arms, pet me, I'm a good girl
爱のムチよ 仔猫パンチ决めちゃう
Love's whip, kitten punch
あの日 脱ぎ舍てた毛皮も
That day, I shed my fur
耳とシッポが フサフサ フサフサ
Ears and tail, fluffy fluffy
残ってる「ワタシコネコ」
Remaining "I'm a kitty"
くらえキック つれないフリ 邪魔ばかりする 猫だもん
Kick me, ignore me, interfere all the time, I'm a cat
キミの肌に爪を立てる お膝のぼる ワタシたち Ah
Scratch your skin, climb on your lap, me, ah
赤い舌を チロリ出して 俯瞰してる この部屋 青い果実
Stick out my red tongue, look down on this room, blue fruit
种子(タネ)みたいな ああ 秘密を耳打ち
Like a seed, whisper a secret
キライキライ ツンとしてる 正しい猫の生きる道
I hate it, I hate it, I'm aloof, the right way for a cat to live
恋の罠は そっと交わす kiss kiss
Avoid the trap of love, kiss kiss
キミは悪い子 浮気なひとと 相棒猫と噂してるよ
You're a bad boy, cheating with a companion cat, or so the rumors say
绝望的な世界线では 野生はいつも 正义に変わる
In a desperate world, the wild always turns into justice
キミはダメダメ 仕方ないひと 冲撃的に 抱きしめなさい
You're hopeless, there's nothing you can do, just hug me
キミを巡って 火花を散らす
Sparks fly over you
相棒猫とバトル fight!
Fight with your companion cat!
ゴロンとして 诱惑だよ 自慢の牙で 甘く噛む
I'm lying down, tempting you, biting you gently with my proud teeth
「ちょっと待て」と慌てるけど コッチ见てよ
You panic, "Wait a minute," but look at me
ワタシよ ワタシよ ワタシだけ Ah
It's me, it's me, only me, ah
赤い首轮 铃の音色 ぺロリ舐めて 流し目
Red collar, jingle, lick and glance
背伸び あくび ルールなんて 辞书? そもそもないよね
Stretching, yawning, rules? What dictionary? They don't exist
名前呼んで 胸に抱いて いい子だよと抚でなさい
Call my name, hold me in your arms, pet me, I'm a good girl
爱のムチよ 仔猫パンチあげる
Love's whip, kitten punch
キミと暮らすこの部屋 腕に络み
I live in this room with you, wrapped around your arms
今日も眠る ああ 秘密を耳打ち
I'm going to sleep again, whisper a secret
キライキライ ツンとしてる 正しい猫の生きる道
I hate it, I hate it, I'm aloof, the right way for a cat to live
恋の罠は そっと交わす kiss kiss
Avoid the trap of love, kiss kiss





Writer(s): 椎名 可憐, 広川 恵一, 椎名 可憐, 広川 恵一


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.