paroles de chanson Riverside Lovers (奈落の恋) - 上坂堇
想いの奈落に落ちた哀れな二人は
絶え間ぬ苦に苛(さいな)まれ無間(むけん)を彷徨う
Going
down
the
Sanzu-River.
She
goes
maze
with
her
dear.
下れど下れど現世(うつしよ)、悲願(彼岸)へは着かぬ
無情を逆手に取っちゃって、永遠の戯(たわむ)れ
此処は何処哉
(Of
course,
the
hell.)
縁遠いNirvana
(Oh!
What
the
hell.)
咲いてこそ華
(I
wish
to
hell.)
散るは言わずもがな
果てまで往きましょ
(My
Dear...
I
show.)
恋とは所詮無性
(Twilight...
You
know.)
さぁ共に逝きましょ
(Oh,
Dear...
My
soul.)
恋へと落ちましょ
(Fate,
as
I
trow...(Dear!
We′re
falling
down
to
the
love.)
Slope
down,
the
Yomotsu-Hira.
Going
down
the
Acheron-River.
イザやとイザやと往けども、巡り来る此岸
知らぬが仏と言っちゃって、罪科を誤魔化す
洋の東西問わず
(of
course,
the
hell)
神話に並んだWords
(Oh!
What
the
hell.)
結局同じだわ
(I
wish
to
hell.)
ずっと誓い違わず
(Where
do
we
go?こっちの方が甘い
I
have
no
idea.)
なんて言葉に
(We're
falling
down
to
under
world.)
踊らされる蛍のような
淡い慾じゃないの...
Falling
down
to
wonderland.)
底まで往きましょ
(My
Dear...
I
show.)
恋とは永久でしょ
(Twilight
way
gone.)
何処までかは内緒
(My
dear...
My
soul.)
その手を取りましょ
(Fate,
as
I
trow...)
嗚呼、落ちてしまえばいいわ
恋は奈落でこそ美しい華...
さぁ...(Ah!
Dear!
We′re
Going
down
the
Sanzu-River...
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.