Paroles et traduction en anglais 上坂堇 - No Future Vacances
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Future Vacances
No Future Vacancies
なやめる夜に
あてどない都市(シティライト)
In
a
city
of
light,
a
city
of
dreams
足元のダイヤモンド
人ごみにまぎれてく
Diamonds
glisten
at
my
feet,
lost
in
the
crowd
まなざしは美造品(レプリカント)
気配に
My
gaze,
a
perfect
replica,
whispers
secrets
ささやかれ幻少女(ミスティックガール)
不思议...
In
this
mystic
realm,
I'm
an
enigma...
「おいでよ
梦をあげる」
世纪末は夏のままで
Come
with
me,
I'll
show
you
wonders,
forever
summer
バカンスへのひとしずく
A
taste
of
love,
a
single
drop
热く
taste
of
love
连れだして
Steal
me
away
with
your
passion
光
窓辺に
身をゆだねたら
In
the
moonlight,
I
surrender
本当の自分が
见える気がするmoonlight
My
true
self
emerges,
bathed
in
ethereal
glow
Ha
绮丽な时间だけを集めて
闭じ込めたい...
Moments
of
beauty,
captured
and
cherished
すべては消える砂糖(シュガー)の幻想(ドリーミン)
Like
sugar
dreams,
they
vanish
into
thin
air
秘密の扉
色彩の迷宫(ラビリンス)
Through
a
labyrinth
of
colors,
a
secret
door
眠れないアリス
すれ违う天使たち
Alice
lost
in
slumber,
whispers
with
angels
バカンスへのひとしずく
A
taste
of
love,
a
crimson
flame
赤く
taste
of
love
あふれ出す
Overflowing,
it
sets
my
heart
ablaze
暗の
かなたに
手をのばしたら
In
the
darkness,
I
reach
out
微笑むの
镜の里侧に住むprincess
A
smiling
princess,
reflected
in
the
mirror
Ha
いつでも
未来なんて知らないの
The
future
remains
a
mystery
「今」があれば...
すべてを包む真红(ルビー)の幻想(ドリーミン)
In
this
moment,
I'm
lost
in
your
embrace,
a
ruby
dream
バカンスが终わる前に
Before
this
vacation
ends
甘く
taste
of
love
知りたいの
I
crave
your
love,
your
sweetness
光
窓辺に
身をゆだねたら
In
the
moonlight,
I
surrender
本当の自分が
见える気がするmoonlight
My
true
self
emerges,
bathed
in
ethereal
glow
Ha
绮丽な时间だけを集めて
闭じ込めたい...
Moments
of
beauty,
captured
and
cherished
すべては消える砂糖(シュガー)の幻想(ドリーミン)
Like
sugar
dreams,
they
vanish
into
thin
air
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.