上坂堇 - No Future Vacances - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 上坂堇 - No Future Vacances




No Future Vacances
No Future Vacancies
なやめる夜に あてどない都市(シティライト)
In a city of light, a city of dreams
足元のダイヤモンド 人ごみにまぎれてく
Diamonds glisten at my feet, lost in the crowd
まなざしは美造品(レプリカント) 気配に
My gaze, a perfect replica, whispers secrets
ささやかれ幻少女(ミスティックガール) 不思议...
In this mystic realm, I'm an enigma...
「おいでよ 梦をあげる」 世纪末は夏のままで
Come with me, I'll show you wonders, forever summer
バカンスへのひとしずく
A taste of love, a single drop
热く taste of love 连れだして
Steal me away with your passion
窓辺に 身をゆだねたら
In the moonlight, I surrender
本当の自分が 见える気がするmoonlight
My true self emerges, bathed in ethereal glow
Ha 绮丽な时间だけを集めて 闭じ込めたい...
Moments of beauty, captured and cherished
すべては消える砂糖(シュガー)の幻想(ドリーミン)
Like sugar dreams, they vanish into thin air
秘密の扉 色彩の迷宫(ラビリンス)
Through a labyrinth of colors, a secret door
眠れないアリス すれ违う天使たち
Alice lost in slumber, whispers with angels
バカンスへのひとしずく
A taste of love, a crimson flame
赤く taste of love あふれ出す
Overflowing, it sets my heart ablaze
暗の かなたに 手をのばしたら
In the darkness, I reach out
微笑むの 镜の里侧に住むprincess
A smiling princess, reflected in the mirror
Ha いつでも 未来なんて知らないの
The future remains a mystery
「今」があれば... すべてを包む真红(ルビー)の幻想(ドリーミン)
In this moment, I'm lost in your embrace, a ruby dream
バカンスが终わる前に
Before this vacation ends
甘く taste of love 知りたいの
I crave your love, your sweetness
窓辺に 身をゆだねたら
In the moonlight, I surrender
本当の自分が 见える気がするmoonlight
My true self emerges, bathed in ethereal glow
Ha 绮丽な时间だけを集めて 闭じ込めたい...
Moments of beauty, captured and cherished
すべては消える砂糖(シュガー)の幻想(ドリーミン)
Like sugar dreams, they vanish into thin air






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.