今井美樹 - 年下の水夫 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 今井美樹 - 年下の水夫




年下の水夫
Sailor Younger Than Me
どうしてあなたは年下なのと
Why are you younger than me,
窓にもたれて静かに訊いた
I asked calmly, leaning on the window,
半分裸のあなたは笑って
Half-naked, you laughed,
水夫のように私を抱いた
And embraced me like a sailor.
遠い国から波が来る
Waves came from a distant land,
部屋が果てない海になる
And the room became an endless sea.
今夜二人が乗る舟は
The boat we sailed on tonight,
夜明けに沈む砂の舟
Is a sand boat that sinks at dawn.
一夜で千夜を生きるから
We live a thousand nights in one,
命惜しむと愛せない
For if we spare our lives, we cannot love.
汚れた命を清めるように
As if to cleanse our tainted lives,
星のしぶきを何度も浴びた
We were showered with star spray time and time again.
死にたくなるようなキッスが辛くて
You kissed me so hard, I wanted to die,
感じるたびに私は泣いた
And every time I felt it, I cried.
波に揺られて夢が来る
On the swaying waves, dreams came,
好きと言うたび深くなる
Each time I said, "I love you," it grew deeper.
今夜このまま流されて
Should we just go with the flow,
知らない国へ逃げますか
And escape to an unknown country?
一夜で千夜を求めあい
Searching for a thousand nights in one,
過去も未来も棄てますか
Should we abandon the past and future?
今夜二人が乗る舟は
The boat we sailed on tonight,
夜明けに沈む砂の舟
Is a sand boat that sinks at dawn.
一夜で千夜を生きるから
We live a thousand nights in one,
命惜しむと愛せない
For if we spare our lives, we cannot love.
今夜このまま流されて
Should we just go with the flow,
知らない国へ逃げますか
And escape to an unknown country?
一夜で千夜を求めあい
Searching for a thousand nights in one,
過去も未来も棄てますか
Should we abandon the past and future?





Writer(s): 岡田 ふみ子, 川江 美奈子, 岡田 ふみ子, 川江 美奈子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.