Paroles et traduction 今井美樹 - 年下の水夫
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
年下の水夫
Sailor Younger Than Me
どうしてあなたは年下なのと
Why
are
you
younger
than
me,
窓にもたれて静かに訊いた
I
asked
calmly,
leaning
on
the
window,
半分裸のあなたは笑って
Half-naked,
you
laughed,
水夫のように私を抱いた
And
embraced
me
like
a
sailor.
遠い国から波が来る
Waves
came
from
a
distant
land,
部屋が果てない海になる
And
the
room
became
an
endless
sea.
今夜二人が乗る舟は
The
boat
we
sailed
on
tonight,
夜明けに沈む砂の舟
Is
a
sand
boat
that
sinks
at
dawn.
一夜で千夜を生きるから
We
live
a
thousand
nights
in
one,
命惜しむと愛せない
For
if
we
spare
our
lives,
we
cannot
love.
汚れた命を清めるように
As
if
to
cleanse
our
tainted
lives,
星のしぶきを何度も浴びた
We
were
showered
with
star
spray
time
and
time
again.
死にたくなるようなキッスが辛くて
You
kissed
me
so
hard,
I
wanted
to
die,
感じるたびに私は泣いた
And
every
time
I
felt
it,
I
cried.
波に揺られて夢が来る
On
the
swaying
waves,
dreams
came,
好きと言うたび深くなる
Each
time
I
said,
"I
love
you,"
it
grew
deeper.
今夜このまま流されて
Should
we
just
go
with
the
flow,
知らない国へ逃げますか
And
escape
to
an
unknown
country?
一夜で千夜を求めあい
Searching
for
a
thousand
nights
in
one,
過去も未来も棄てますか
Should
we
abandon
the
past
and
future?
今夜二人が乗る舟は
The
boat
we
sailed
on
tonight,
夜明けに沈む砂の舟
Is
a
sand
boat
that
sinks
at
dawn.
一夜で千夜を生きるから
We
live
a
thousand
nights
in
one,
命惜しむと愛せない
For
if
we
spare
our
lives,
we
cannot
love.
今夜このまま流されて
Should
we
just
go
with
the
flow,
知らない国へ逃げますか
And
escape
to
an
unknown
country?
一夜で千夜を求めあい
Searching
for
a
thousand
nights
in
one,
過去も未来も棄てますか
Should
we
abandon
the
past
and
future?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 岡田 ふみ子, 川江 美奈子, 岡田 ふみ子, 川江 美奈子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.