今井美樹 - 愛の詩 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 今井美樹 - 愛の詩




愛の詩
Поэма любви
どうしたら幸せを
Как мне счастье
この手にできるでしょう
В свои руки поймать?
握りしめたはずなのに
Я держу его крепко,
また指をこぼれてく
Но оно сквозь пальцы утекает опять.
人はみな気づかずに
Люди все не замечают,
重い荷物を背負って
Тяжесть ноши своей,
終わりない遠い道を
По бесконечной дороге дальней
ただ一人歩いてる
Идут в одиночестве дней.
いま、悲しみの中見えるものがある
Сейчас, в печали моей, вижу я проблеск света,
いつか、やさしさに姿変える時がくる
Когда-нибудь, оно в нежность преобразится.
涙あふれ失っても
Пусть слезы льются рекой, и ты теряешь все,
あなたのこころは死なない
Твое сердце, любимый, не умрет.
どれだけの寂しさや
Сколько одиночества
思いを捨てただろう
И надежд я оставила позади?
生きるほど彷徨い、また
Живу, блуждая в поисках,
自分の弱さを知る
И свою слабость вновь нахожу.
さよならをするために
Если мы встретились,
誰もがめぐり逢うなら
Чтобы потом сказать "прощай",
それでもなお同じ笑顔に
То я все равно хочу увидеть
もう一度出逢いたい
Твою улыбку еще хотя бы раз.
いま、その瞳に映るものは何ですか
Что сейчас отражается в твоих глазах?
たった一つだけの大事なものならば
Если это единственная важная для тебя вещь,
怖れないで...
Не бойся...
閉じ込めてたこころをほどいてあげよう
Освободи свое замкнутое сердце.
愛を知り、愛を憎み、それでも愛を信じたい
Познав любовь, возненавидев ее, я все еще верю в нее.
風やまない夜を超えて歩いてゆく
Сквозь ночь, где ветер не стихает, я иду.
たった一度だけの人生を逃げないで
От единственной своей жизни я не убегу.
涙あふれ傷ついても
Даже если слезы льются, и раны болят,
あなたのこころは死なない
Твое сердце, любимый, не умрет.





Writer(s): 川江 美奈子, 川江 美奈子, 岩里 祐穂, 岩里 祐穂


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.