Paroles et traduction 劉美君 - 事後
如夜那般半睡潮浪之中
Like
a
night,
half
asleep
in
the
tide
轻轻轻飘浮
Gently,
gently
floating
浮在那舒畅内和微湿中
Floating
in
that
comfortable
warmth
and
dampness
疲倦了
懒理秀发披面庞
Tired,
I
don't
care
about
my
hair
falling
on
my
face
含着笑
再吻吻你的汗
Smiling,
I
kiss
your
sweat
again
毫无重要
懒理世界的转动
It
doesn't
matter,
I
don't
care
about
the
world
turning
继续留在
活在
浮在暖暖臂弯之中
I
will
continue
to
stay,
live,
float
in
your
warm
embrace
回味
亦觉精彩
Looking
back,
I
feel
it
was
wonderful
千个浪
又像喝彩撞来
A
thousand
waves,
like
cheers,
collide
曾全部
受你主宰
I
was
completely
under
your
control
回味
亦觉可爱
Looking
back,
I
feel
it
was
lovely
想起你
在我之内
Thinking
of
you
inside
of
me
曾全部
为你张开
I
was
completely
open
to
you
浮在这因你在而乱的毡
Floating
on
this
blanket,
messed
up
because
of
you
此刻心头
At
this
moment,
my
heart
像你火吻后而红的肩
Like
your
shoulders,
red
after
your
fiery
kiss
似永远醉得未完
Like
I'll
be
forever
drunk
and
unfinished
无话句
却说了我甘愿意
No
words,
but
I
said
I
am
willing
全无后悔
我爱彻底的体验
No
regrets,
I
love
the
complete
experience
我愿意明夜
仍是再有这么一天
I
am
willing
to
have
another
day
like
this
tomorrow
night
回味
亦觉精彩
Looking
back,
I
feel
it
was
wonderful
千个浪
又像喝彩撞来
A
thousand
waves,
like
cheers,
collide
曾全部
受你主宰
I
was
completely
under
your
control
回味
亦觉可爱
Looking
back,
I
feel
it
was
lovely
想起你
在我之内
Thinking
of
you
inside
of
me
曾全部
为你张开
I
was
completely
open
to
you
疲倦了
懒理秀发披面庞
Tired,
I
don't
care
about
my
hair
falling
on
my
face
含着笑
再吻吻你的汗
Smiling,
I
kiss
your
sweat
again
毫无重要
懒理世界的转动
It
doesn't
matter,
I
don't
care
about
the
world
turning
继续留在
活在
浮在暖暖臂弯之中
I
will
continue
to
stay,
live,
float
in
your
warm
embrace
回味
亦觉精彩
Looking
back,
I
feel
it
was
wonderful
千个浪
又像喝彩撞来
A
thousand
waves,
like
cheers,
collide
曾全部
受你主宰
I
was
completely
under
your
control
回味
亦觉可爱
Looking
back,
I
feel
it
was
lovely
想起你
在我之内
Thinking
of
you
inside
of
me
曾全部
为你张开
I
was
completely
open
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chun Keung Lam, Andrew Tuason
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.