劉美君 - 走鋼索的人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 劉美君 - 走鋼索的人




走鋼索的人
The Tightrope Walker
走在半空中 要人命的风 就快要把我吹落
Walking in the air, the deadly wind is about to blow me down.
你在那一头 说你不爱我 我挂在风里颤抖
You are on the other side, saying you don't love me, I tremble in the wind.
风吹痛我双眼 我看不清楚
The wind hurts my eyes, I can't see clearly.
我平衡不了 躲在我心里的苦
I can't balance, hiding the pain in my heart.
我要给你幸福 你蛮不在乎
I want to give you happiness, you don't care.
你爱不爱我 会决定我 下一步
Whether you love me or not will decide my next step.
往前是冷漠 后退是寂寞 干脆我坠落
Forward is indifference, backward is loneliness, I might as well fall.
回忆在左手 未来在右手 谁又会同情我
Memories in my left hand, future in my right hand, who will sympathize with me?
走钢索的人 不害怕牺牲 只求你一句 爱我
The tightrope walker is not afraid of sacrifice, just asking for a "I love you".
往前是解脱 后退是自由 我应不应该回头
Forward is liberation, backward is freedom, should I turn back?
风吹痛我双眼 我看不清楚
The wind hurts my eyes, I can't see clearly.
我平衡不了 躲在我心里的苦
I can't balance, hiding the pain in my heart.
我要给你幸福 你蛮不在乎
I want to give you happiness, you don't care.
你爱不爱我 会决定我 下一步
Whether you love me or not will decide my next step.
往前是冷漠 后退是寂寞 干脆我坠落
Forward is indifference, backward is loneliness, I might as well fall.
回忆在左手 未来在右手 谁又会同情我
Memories in my left hand, future in my right hand, who will sympathize with me?





Writer(s): Jia Yang Yi, Quan Li


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.