周傳雄 - 上海黑夜黎明 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周傳雄 - 上海黑夜黎明




上海黑夜黎明
Shanghai Night and Dawn
♂(男) 周傳雄
♂(Man) Xiao Chuan
這是喔 ╮╱▽╲╭
This is, oh ╮╱▽╲╭
準備要開始囉 ★╴╱╲╴◢◣...
Getting ready to start, ★╴╱╲╴◢◣...
風不靜 一個人獨自走在新天地
The wind is not calm, I walk alone in Xintiandi,
星巴克前的人群好.擁擠
The crowd in front of Starbucks is very crowded.
熱鬧中卻透著寂靜
There is silence in the hustle and bustle.
水不凝 戀人們溫暖繾埢咖啡廳
The water is not freezing, the lovers are warm and affectionate in the coffee shop,
濱江大道邊風景多.綺麗
The scenery on Binjiang Avenue is very beautiful.
多希望你還在這裡 be with me
I wish you were still here, be with me.
黎明還是黑夜 我該如何停止想著你
Dawn or night, how can I stop thinking about you?
這每一條街 彷彿都帶著你 的訊息
Every street seems to carry your message.
快樂還是傷心 就是想要和你在一起
Happy or sad, I just want to be with you.
黑夜到黎明 不停尋找像你的身影
From night to dawn, keep looking for a figure like you.
(這是不用懷疑)
(There's no need to doubt this.)
微風裡 梧桐樹輕輕搖晃著回憶
In the breeze, the梧桐 tree gently shakes its memories.
衡山路小酒吧裡太冷清
Hengshan Road's small bar is too quiet.
我已經寂寞到了底 so lonly
I'm already lonely, so lonely.
黎明還是黑夜 我該如何停止想著你
Dawn or night, how do I stop thinking about you?
這每一條街 彷彿都帶著你 的氣息
Every street seems to carry your breath.
快樂還是傷心 就是想要和你在一起
Happy or sad, I just want to be with you.
黑夜到黎明 不停尋找像你的身
From night to dawn, keep looking for a figure like you.
(這是不用懷疑)
(There's no need to doubt this.)
心好快 卻只能表面裝作堅強
My heart beats fast, but I can only pretend to be strong on the surface.
像失敗 卻不能好好痛哭一場
Like a failure, but I can't cry a good cry.
黎明還是黑夜 我該如何停止想著你
Dawn or night, how can I stop thinking about you?
這每一條街 彷彿都帶著你 的氣息
Every street seems to carry your breath.
快樂還是傷心 就是想要和你在一起
Happy or sad, I just want to be with you.
黑夜到黎明 不停尋找像你的身影
From night to dawn, keep looking for a figure like you.
(尾聲啦 給自己鼓鼓掌吧)
(The ending, give yourself a round of applause.)





Writer(s): Chuan Xiong Steve Zhou, Xi Rong Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.