周傳雄 - 我的世界被你包圍 - traduction des paroles en allemand

我的世界被你包圍 - 周傳雄traduction en allemand




我的世界被你包圍
Meine Welt ist von dir umgeben
Oh比起这片蓝天 更想留你身边
Oh, lieber als dieser blaue Himmel, möchte ich an deiner Seite bleiben
漫漫路上 世界没有 绝对
Auf dem langen Weg gibt es in der Welt nichts Absolutes
Oh比起繁华虚伪 我更想被你包围
Oh, lieber als geschäftige Heuchelei, möchte ich von dir umgeben sein
听着笑着 翻腾过去 时间
Hören, lachen, die vergangene Zeit wirbelt umher
独自在灯火阑珊城市里面
Alleine in der Stadt, wo die Lichter spärlich werden
人海波澜擦肩 向天际线许愿
Menschenmassen wogen, Schultern streifen sich, ich wünsche mir etwas am Horizont
为了理想 说真的
Für Ideale, ehrlich gesagt
日夜都早已没了 差别
Gibt es schon lange keinen Unterschied mehr zwischen Tag und Nacht
Oh你说的 简单一句透明誓言
Oh, dein einfacher, transparenter Schwur
覆盖了心照不宣 从阳光洒落蔓延
Hat das unausgesprochene Einverständnis bedeckt, sich vom einfallenden Sonnenlicht ausgebreitet
曾经荒诞 一溜烟
Einst absurd, wie weggeblasen
尝尽了 人生的滋味 对不对
Alle Geschmäcker des Lebens gekostet, nicht wahr?
Oh比起这片蓝天 更想留你身边
Oh, lieber als dieser blaue Himmel, möchte ich an deiner Seite bleiben
漫漫路上 世界没有 绝对
Auf dem langen Weg gibt es in der Welt nichts Absolutes
Oh比起繁华虚伪 我更想被你包围
Oh, lieber als geschäftige Heuchelei, möchte ich von dir umgeben sein
听着笑着 翻腾过去 时间
Hören, lachen, die vergangene Zeit wirbelt umher
曾经让 脑海盘旋问题不解
Einst ließen ungelöste Fragen meinen Kopf kreisen
迷惑不断徘徊 走在憧憬边缘
Verwirrung zögerte ständig, ich ging am Rande der Sehnsucht
热情冷却 行走在
Die Leidenschaft kühlte ab, ich wanderte
每一寸失落难以 察觉
In jeder schwer wahrnehmbaren Enttäuschung
爱过的 快乐方向还没定位
Die Richtung des Glücks der Liebe noch nicht gefunden
就练习面对妥协 学习如何离别
Schon übte ich, Kompromisse einzugehen, lernte, wie man Abschied nimmt
绕了一圈 谢谢你 用岁月
Einen Umweg gemacht, danke dir, dass du mit den Jahren
陪伴着不安 多可贵
Meine Unsicherheit begleitet hast, wie wertvoll
比起这片蓝天 更想留你身边
Lieber als dieser blaue Himmel, möchte ich an deiner Seite bleiben
漫漫路上 世界没有 绝对
Auf dem langen Weg gibt es in der Welt nichts Absolutes
Oh比起繁华虚伪 我更想被你包围
Oh, lieber als geschäftige Heuchelei, möchte ich von dir umgeben sein
听着笑着 翻腾过去 时间
Hören, lachen, die vergangene Zeit wirbelt umher
比起这片蓝天 更想留你身边
Lieber als dieser blaue Himmel, möchte ich an deiner Seite bleiben
漫漫路上 世界没有 绝对
Auf dem langen Weg gibt es in der Welt nichts Absolutes
Oh比起繁华虚伪 我更想被你包围
Oh, lieber als geschäftige Heuchelei, möchte ich von dir umgeben sein
听着笑着 翻腾过去 时间
Hören, lachen, die vergangene Zeit wirbelt umher
曾经让 脑海盘旋问题不解
Einst ließen ungelöste Fragen meinen Kopf kreisen
迷惑不断徘徊 走在憧憬边缘
Verwirrung zögerte ständig, ich ging am Rande der Sehnsucht
热情冷却 行走在
Die Leidenschaft kühlte ab, ich wanderte
每一寸失落难以 察觉
In jeder schwer wahrnehmbaren Enttäuschung
爱过的 快乐方向还没定位
Die Richtung des Glücks der Liebe noch nicht gefunden
就练习面对妥协 学习如何离别
Schon übte ich, Kompromisse einzugehen, lernte, wie man Abschied nimmt
绕了一圈 谢谢你
Einen Umweg gemacht, danke dir
用岁月 陪伴着不安 多可贵
Dass du mit den Jahren meine Unsicherheit begleitet hast, wie wertvoll





Writer(s): Chuan Xiong Zhou, Xu Yuan Cheng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.