Paroles et traduction 周華健 - 昨晚妳已嫁給誰
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
昨晚妳已嫁給誰
Who Did You Marry Last Night?
昨晚你已嫁给谁
Who
did
you
marry
last
night?
谁的身边热热闹闹的挤拥
Who
is
happily
surrounded
by
a
crowd?
谁的家中浪浪漫漫的相拥
Whose
home
is
filled
with
romance?
谁的心中滴滴答答的敲的
Whose
heart
aches
like
a
clock
ticking?
离开清早渐渐剩下十分钟
Ten
minutes
until
the
morning
dawns
离昨夜就像是十万万分钟
A
hundred
million
minutes
since
last
night
从现在是逐日逐夜逐分钟
From
now
on,
every
day,
every
night,
every
minute
直到永远爱你是我
I
will
forever
love
you
昨晚你要嫁给我
You
were
supposed
to
marry
me
然而谁替代我掀开婚纱将主角望清楚
But
who
will
lift
your
veil
and
gaze
upon
you?
若你与我再次活过
If
we
could
live
life
again
昨晚你已嫁给我
Who
did
you
marry
last
night?
谁人来代替我
Who
took
my
place?
谁人能代替我
Who
can
replace
me?
人人凝望你的一刹
All
eyes
on
you
in
that
moment
你像在看我
It
felt
like
you
were
looking
at
me
谁的身边热热闹闹的挤拥
Who
is
happily
surrounded
by
a
crowd?
谁的家中浪浪漫漫的相拥
Whose
home
is
filled
with
romance?
谁的心中滴滴答答的敲的
Whose
heart
aches
like
a
clock
ticking?
离开清早渐渐剩下十分钟
Ten
minutes
until
the
morning
dawns
离昨夜就像是十万万分钟
A
hundred
million
minutes
since
last
night
从现在是逐日逐夜逐分钟
From
now
on,
every
day,
every
night,
every
minute
直到永远爱你是我
I
will
forever
love
you
昨晚你要嫁给我
You
were
supposed
to
marry
me
然而谁替代我掀开婚纱将主角望清楚
But
who
will
lift
your
veil
and
gaze
upon
you?
若你与我再次活过
If
we
could
live
life
again
昨晚你已嫁给我
Who
did
you
marry
last
night?
谁人来代替我
Who
took
my
place?
谁人能代替我
Who
can
replace
me?
人人凝望你的一刹
All
eyes
on
you
in
that
moment
你像在看我
It
felt
like
you
were
looking
at
me
没法要你再爱着我
I
can't
ask
you
to
love
me
anymore
没法要你嫁给我
I
can't
ask
you
to
marry
me
为何无论多么相恋偏偏只可嫁另一个
Why
is
it
that
no
matter
how
much
we
love
each
other,
we
can
only
marry
someone
else?
若这世界永远没错
If
only
the
world
were
without
flaws
昨晚你已嫁给我
Who
did
you
marry
last
night?
如谁能代替我
Who
could
take
my
place?
如谁能合衬你
Who
could
match
you?
仍然宁愿你一生里
I
would
still
rather
永未遇见我
That
you
had
never
met
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 周華健
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.