Paroles et traduction 尾崎亜美 - 伝説の少女
唄ってる
ママの時代の
Singing
my
mother's
generation
Love
song
流れてきた
せつなさに
A
love
song
flowed,
sadness
涙がこぼれたの
夕映えのシルエットに
Tears
fell
in
the
silhouette
of
the
sunset
ときめく理由
教えて
Teach
me
the
reason
for
my
excitement
今
パンドラの封印が
静かに
とけていく
Now,
the
seal
of
Pandora
is
quietly
melting
away
髪が
風になびく
時が
からだ包む
何故か
My
hair
flutters
in
the
wind,
time
wraps
around
my
body.
For
some
reason
荒野にひとり
立ってる気がした
Felt
like
I
was
standing
alone
in
the
wilderness
伝説の少女になりたい
いつも
夢見てた
ひと粒の
I've
always
dreamed
of
becoming
the
legendary
girl,
a
single
Shooting
star
わたしの物語りが
はじまるの
Shooting
star,
my
story
is
about
to
begin
スニーカーの眩しさに
胸のチャイムが鳴った
それは
The
brilliance
of
my
sneakers
made
my
heart
chime.
That's
遠い記憶を
呼びさます
シグナルね
愛する意味は
Awakening
a
distant
memory,
A
signal,
the
meaning
of
love
誰にも
教わりはしないけど
幾千万の星から
I
won't
be
taught
by
anyone,
but
from
millions
of
stars
あなたを
見つけだす
季節風が誘う
"時を忘れずに"と
I'll
find
you,
the
seasonal
wind
invites
"Never
forget
the
time"
そして
運命のドア
わたしは開けるの
And
I'm
going
to
open
the
door
of
destiny
伝説の少女になりたい
いつも
夢見てた
I
want
to
be
the
legendary
girl,
I've
always
dreamed
of
ひと粒の
shooting
star
A
single
shooting
star
わたしの物語りが
はじまるの
My
story
is
beginning
伝説の少女になりたい
いつも
夢見てた
I
want
to
be
the
legendary
girl,
I've
always
dreamed
of
ひと粒の
shooting
star
A
single
shooting
star
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 尾崎 亜美, 尾崎 亜美
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.