尾崎亜美 - 鐘を鳴らして - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand 尾崎亜美 - 鐘を鳴らして




鐘を鳴らして
Läute die Glocke
振り向きざまに突然
So plötzlich, wie du dich umdrehtest,
あまり 早口だから
weil du so schnell sprachst,
思わず聞き返したのよ
habe ich unwillkürlich nachgefragt.
二度目の声 ぶっきらぼうで
Deine zweite Stimme, so schroff,
これからはずっと
sagte, von nun an
ふたりだよと
sind wir immer zu zweit.
Hello 新しい気持ちで
Hello, mit neuem Gefühl,
Happy さあ ring ring
Happy, komm, ring ring,
Ring a bell
Ring a bell,
鐘を鳴らして
läute die Glocke.
いろんなこと あったけど
Es ist viel passiert,
何とか無事にきたわ
aber wir haben es irgendwie geschafft.
一度ぶたれた時にだって
Selbst als du mich einmal geschlagen hast,
あなたの方が痛そうで
sahst du aus, als hättest du mehr Schmerzen,
泣きながら言った
und sagtest weinend,
愛してる...
Ich liebe dich...
Hello 新しい気持ちで
Hello, mit neuem Gefühl,
Happy,さあring ring
Happy, komm, ring ring,
Ring a bell
Ring a bell,
鐘を鳴らして
läute die Glocke.
頂上はまだだけど
Wir sind noch nicht am Gipfel,
ちっとも疲れない
aber ich bin kein bisschen müde.
すこしずつ ひとつになれるの
Langsam werden wir eins.
Hallelujah
Hallelujah.
この掌で つかんだのね
Ich habe es mit dieser Handfläche ergriffen.
Hello 新しい気持ちで
Hello, mit neuem Gefühl,
Happy,さあring ring
Happy, komm, ring ring,
Ring a bell
Ring a bell,
鐘を鳴らして
läute die Glocke.





Writer(s): Ami Ozaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.