尾崎亜美 - 鐘を鳴らして - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 尾崎亜美 - 鐘を鳴らして




鐘を鳴らして
Ring the Bell
振り向きざまに突然
Suddenly you turned to me
あまり 早口だから
You spoke so fast
思わず聞き返したのよ
I had to ask you to repeat yourself
二度目の声 ぶっきらぼうで
The second time you spoke more bluntly
これからはずっと
You said from now on
ふたりだよと
We will be together
Hello 新しい気持ちで
Hello, with a new feeling
Happy さあ ring ring
Happy, let's ring ring
Ring a bell
Ring a bell
鐘を鳴らして
Ring the bell
いろんなこと あったけど
We've been through a lot
何とか無事にきたわ
But we've made it through somehow
一度ぶたれた時にだって
Even when you hit me once
あなたの方が痛そうで
You looked like you were in more pain than me
泣きながら言った
And you said while you were crying
愛してる...
I love you...
Hello 新しい気持ちで
Hello, with a new feeling
Happy,さあring ring
Happy, let's ring ring
Ring a bell
Ring a bell
鐘を鳴らして
Ring the bell
頂上はまだだけど
We haven't reached the top yet
ちっとも疲れない
But I'm not tired at all
すこしずつ ひとつになれるの
Little by little, we'll become one
Hallelujah
Hallelujah
この掌で つかんだのね
I grabbed it with this palm of my hand
Hello 新しい気持ちで
Hello, with a new feeling
Happy,さあring ring
Happy, let's ring ring
Ring a bell
Ring a bell
鐘を鳴らして
Ring the bell





Writer(s): Ami Ozaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.