Paroles et traduction Yutaka Ozaki - Donuts Shop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あの頃僕が見ていた
In
those
days
I
looked
at
ガード・レール越しの黄昏れ
The
twilight
across
the
guard-rail
君の言うどうでもいいことに
Your
words
that
you
said
didn't
matter
空の色を少しだけ
The
color
of
the
sky
just
a
little,
口にしても本当は
Even
though
I
said
it,
the
truth
is
コンクリートの街並が
The
concrete
cityscape
淋しいんだよってhe
Is
lonely,
you
see
僕は探しつづけてる
I
keep
on
searching
ドーナツ・ショップに流れる
In
the
music
of
the
donut
shop
今日の君は泣きたい
Today,
you
want
to
cry
気分なのと
目をふせてた
And
you
look
down
人や車の流れを
The
stream
of
people
and
cars,
自分の淋しさの様に見ていた
You
see
it
as
your
loneliness
ねえ
僕らの感じることは
Hey,
our
feelings
are
これだけのoh
Just
this
much,
oh,
君は探しつづけてる
You
keep
on
searching
スタンドの油だらけの壁と
For
the
oil-stained
wall
of
the
stand
同じくらい黄昏た街
And
the
twilight-filled
city
僕は何度もつぶやいた
I
mumbled
over
and
over,
本当は
何もかも違うんだ
The
truth
is,
everything
is
different,
僕は探しつづけてる
I
keep
on
searching
もうどれくらい僕は
How
long
have
I
目を閉じていたんだろう
Kept
my
eyes
closed?
何もかもが僕の観念によって
Everything
is
distorted
by
my
ideas,
そしてそれだけが僕の真実だ
And
that
alone
is
my
truth
いつ終わるというのだろう
And
when
will
it
end?
夕陽はビルかげに
The
sunset
in
the
shadow
of
the
building
すっかり隠れてしまった
Has
completely
hidden
away
さぁもう目を開けて
Come
on,
open
your
eyes,
とりかこむ全ての物事の中で
In
all
the
things
that
surround
you,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 尾崎 豊, 尾崎 豊
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.