Yutaka Ozaki - Grief - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yutaka Ozaki - Grief




Grief
Grief
もろい暮し しみついたコンクリート
Fragile life infused on concrete
おきざられた公園 ちぎれた夢
An abandoned park, dreams torn
ひろい集め 彼は育った
Collecting the pieces, he grew
そこでは何もかもが
Where everything
彼へとつながった Oh
Connected him, oh
弱い陽ざしの窓辺から
From the windowsill with soft sunlight
彼はいつも夢見てた
He always dreamt
どこへ行くと言うのだろう
Where would he go
いつまでも乾いていた
His heart eternally thirsty
やがて遠く 街をたどると
Eventually, traversing the distant city streets
水たまりのぞきこみ 闇をなげた
He gazed into a puddle and discarded the darkness
無口にならべた Drug
Drugs arranged in silence
夢に泣きはらした目
Eyes red from weeping over dreams
静かに迷いこみ Oh
Silently wandering in, oh
時のベッドをたどって
Tracing the passage of time
形の中でさまよう
Lost in physicality
散らばる空にさがした
Searched the fragmented sky
あの詩の続きを
For the continuation of that poem
ぼやけた瞳で 彼は
With blurry eyes, he
あの日をのぼった Oh
Ascended on that day, oh
アスファルトを抱きしめて
Embracing the asphalt
ぬくもりを失くしていた
He had lost his warmth
ほら 上も下もないさ
Look, there is no up nor down
求めるとは失くすこと
To seek is to lose
つながるもの否定すれば
If we deny our interconnectedness
過ちに傷つくだけ
We only wound ourselves further
彼は最後に祈った
He prayed one last time
すべて許されることを
Forgiveness for all





Writer(s): 尾崎 豊, 尾崎 豊


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.